3. Conferencia con el extranjero. 長途電話
A. Llamadas al extranjero. ¿En qué puedo ayudarlo? 國際台,我能為您效勞嗎?
B. Quisiera llamar a Nueva York. Número 6512661, al Sr. Jack Li. 我想打電話到紐約,號碼是6512661,林捷克先生.
A. ¿Conferencia personal o de número a número? 叫人或是叫號?
B. De persona a persona. 叫人.
A. ¿Me dice su nombre y número? 請問您的大名及電話?
B. Soy Ling Ming de la Compañía de Productos Metálicos de Taiwán. Mi número es el 8314566. 我是林明,台灣公屬製品公司.我的電話是8314566.
A. Bien. Cuelgue, por favor. Ya le llamaré. 好的,請掛上電話,馬上為您接通.
(Más tarde) (稍後)
A. ¡Aló! 8314566. Comunicación con Nueva York. Ya puede hablar. 喂!8314566,紐約的電話接通了,請講話.
B. ¡Oiga! ¿El Sr. Jack Li? 喂!林捷克先生嗎?
C. Sí, yo soy. 我就是.
B. Aquí Ling Ming de la Compañía de Productos Metálicos de Taiwán. Le llamo en relación con su pedido no 245. No hay espacio libre para embarque antes de la fecha límite que usted nos ha dado. ¿Podría modificar la Carta de Crédito? 我是台灣金屬製品公司的林明,我打電話給您是因為245號訂單.由於沒有船位,在指定的期限內無法裝船.您能修改信用狀嗎?
C ¿Cuándo cree que podrían hacer el envío? 您認為什麼時候可以裝貨?
B. Entre el 31 de mayo y el 30 de junio. 5月31到6月30之間.
C. Me parece bien. 我想可以.
B. Sentimos mucho este retraso. 延遲送貨,真是抱歉.
C. No importa. No es culpa de ustedes. 沒關係.這不是您們的錯.
B. Gracias. Es usted muy razonable. 謝謝!您真是通情達理.
C. Gracias por llamar para avisarnos. 謝謝您打電話通知我們.