Inmigración china a Perú

中國移民至祕魯

 

Michael, tú eres de Perú, no?

麥克,你是祕魯人,是吧?

Sí, soy de Lima, Perú. Nací en Perú y mis padres son, aunque nací en Perú, soy de origen chino, mis padres son origen cantoneces, mi padre es de Cantón, mi madre es de Hong Kong. Entonces en Perú, nací y crecí.

是的,我來自祕魯的利馬。我出生於祕魯,我的父母(…….),我雖然出生於祕魯的華裔,我的父母來自廣東,父親是廣東人,母親是香港人。至於我,在祕魯出生、長大。

 

Por eso, eres hijo de emigrantes chinos en Perú. Podría hablar un poco sobre la inmigración china en Perú?

這麼說來,你是中國移民至祕魯的後裔。是否能談談有關於中國人移民到祕魯的情形?

 

Ok, la inmigración china en Perú, hasta donde yo tengo conocimiento, la inmigración china en Perú, más o menos empezó el año 1849, unos cientos cincuenta y tres años de inmigración china. La mayoría de los inmigrantes vinieron de Cantón, Hong Kong y Macao. La inmigración china ya había empezado ya bastante antes en los Estados Unidos, había empezado tal vez unos 50 años antes. Aquí en Perú la inmigración es un poco después.

好的,自我懂事以來,據我所之,自己與中國及祕魯的淵源,中國人大約於1849年開始移民至祕魯,大約有153年的歷史了。大部分以來自廣東、香港及澳門的移民者為主。中國人移民至祕魯比移民至美國來的早些,大約早了50年左右。美國移民至祕魯比中國移民祕魯稍晚了些。

 

¿Ahora por qué tantos chinos inmigraron al Perú en aquel entonces?, que había de interesante o atractivo. Investigando un poco la historia, libros, estudios de distintas personas, descubrí algunas cosas. En China, para fines del siglo XIX, había guerras civiles, guerras internas luchas para que China se convirtiera en una República, por ejemplo, en la China había miseria en aquel entonces, luego ocurrió la guerra de China con Japón, por ejemplo, un poco más de cien años atrás, Inglaterra había tenido guerra con China, y entonces China perdió territorios como de Hong Kong. Entonces, en esa época, también a final del siglo XIX en América, Estados Unidos y Latinoamérica, había muchos(---) y empezaron la esclavitud de negros, que fue abolida. Los Estados Unidos ocurrió una revolución, guerra, guerra para libertar a los negros. Porque era esclavitud. Esa fue más o menos en 1845 a 1862. En ese tiempo la abolición de la esclavitud afectó al resto del países de Latinoaérica, incluido Perú.

為什有那麼多的中國人移民到祕魯? 在當時,的確很有趣,也很吸引人。查閱歷史、書籍及不同人的研究,可發現一些蛛絲馬跡。在中國19世紀末的內戰,他們為創立共和而戰,舉例來說,在當時中國是貧窮的,之後發生了中日之戰,又舉例來說,在100年後不久,發生了中英之戰,中國因此失去的香港。在這個時候,也就是19世紀末,美洲、美國及拉丁美洲,有很多(---)存在已久的黑奴開始被解放,美國發生了一場解放黑奴的革命戰爭,因為在當時是一種奴隸制度。這場戰役大約是在18451862年。這種解放奴隸的運動,影響拉丁美洲的其他國家,包括祕魯在內。

 

En Perú, en el año 1845 a 1872, había un presidente de Perú muy famoso que se llama Ramón Castilla, era un militar y gobernante de Perú, él también pensó que no era justo mantener los negros como esclavos, entonces libertó también a los negros. En esa época, en América de los Estados Unidos hasta al Sur de América, la población era muy poca, población de nativos de Latinoamérica era muy poca. Por otro lado, en esa época en América, había un auge, un inicio de prosperidad.

18451872年,祕魯出現了一位非常有名的總統拉蒙 卡斯提亞,他是一位軍人,同時也是政府官員,他認為當時以黑人為奴僕是對黑人很不公平的事情,於是他解放了黑人。在那時候的美洲,從美國到南美,人口十分希少,拉丁美洲的原住民佔少數。另一方面來說,在當時的美洲,正逐漸邁向經濟的繁榮。

 

En los Estados Unidos se comenzó a descubrir mucho oro y en Latinoamérica había mucho oro como también otros recursos naturales para explotar, por ejemplo el abono, “El Guano de Islas”, que es(---) “糞便” de las aves. Había muchos recursos naturales en Latinoamérica, el problema que no había suficientes mano de obra de trabajadores, todos antes eran los negros, eran esclavos, pero ahora ya no tiene esclavos, eran libres.

在美國開始發現金礦,在拉丁美洲盛產黃金,也有許多待開發的天然資源,比如糞便,也就是“El Guano de Islas”,也就是鳥糞。在拉丁美洲有很多天然資源待開發,問題是沒有足夠的人力,在以往是由黑人,也就是奴隸來擔任,但現今黑奴已不存在,他們已被解放了。

 

Había mucha gente con dinero en América, pues cómo solucionaron el problema? Aprovecharon todas las circunstancias de crisis de los problemas que había en China, prosperidad de América, entonces estas circunstancias coincidieron para que se desarrollara, empezaron un tráfico de esclavos chinos. Aunque los chinos no vinieron formalmente como esclavos. En la práctica cuando vinieron a América, cumplieron en una manera asolapada en una manera escondida haciendo trabajo como esclavitud. No es cien por cien , pero muchos vinieron así. Entonces, en Perú, en ese tiempo se cree que se llegaron entre 87 mil y pico de inmigrantes chinos. Tal vez, vinieron muchos chinos a trabajar en los campos de cultivos, vinieron también a recoger el abono, “Guano de Islas” 糞便. Vinieron a ayudar a construir las vías ferroviarias, ellos también cumplieron tareas como de la casa. El trabajo duro, como dice en Latinoamérica, el trabajo de negro, el peor se lo daban a los chinos. Entonces los chinos, no es que ellos quisieron venir a hacer a acabar como esclavos, sino muchos vinieron con la esperanza de venir a América a hacerse ricos, hacer un mejor futuro. Entonces muchos fueron engañados, porque no vinieron para hacer jefe, para 當老闆, fueron esclavizados prácticamente por la gente que los trajo, no? los terratenientes o los dueños.

在美洲有很多有錢人,但是要如何來解決這些問題呢? 當時在中國存在著許多問題,而美洲正值繁榮之期,所以這兩種情況正好順水推舟開始了奴隸的流動頻繁,雖然說中國人來到祕魯不是為了當奴僕,實際上當他們到了美洲之後以隱密的方式從事奴隸的工作。並非全然如此,但是多數是這樣的。在祕魯,在這個時期約有87千人次的中國移民。有時候,有許多的中國人在耕作的田園中工作--在田野中撿糞,也就是“Guano de Islas”。來到祕魯幫忙建造鐵路,他們也幫忙做一些家務。至於粗重工作,就如同是拉丁美洲所稱之的黑人工作,最壞的工作給了中國人。中國人來到此地並非想當奴隸,而是抱著希望,想使自己變得更富有,開創一個美好的未來。很多人被騙,因為他們不是當老闆,實際上而是被地主及老闆拐騙成為別人的奴隸。

 

Entonces como ellos no conocieron el idioma español o el inglés, en el caso de Perú es el español, entonces no tenían salida, de querer dejar el trabajo. Ellos vinieron con un trabajo de contrato obligatorio de 7 años, no podían dejar su trabajo. Entonces la vida de los chinos en aquel entonces era muy difícil. Muchos murieron, la mayoría eran hombres, entonces, qué puede decir más de la inmigración china! La inmigración china en verdad ayudó mucho a América. Por ejemplo el primer tren en Latinoamérica que se construyó, fue en Perú, y esa vía ferrovaría que está a gran altura en Perú, que Perú tiene donde construyeron el tren llega a tres o cuatro mil metros alturas, hace mucho frío, la gente fácilmente se puede morir, le falta  aire, nadie quiere trabajar, construir el tren. Pero los chinos lo hicieron, un poco como a la fuerza 沒有辦法工作, entonces poco a poco los chinos fueron ganando su independencia, por ejemplo terminaron su contrato, a veces fueron recontratado por otro periódo de siete años, pero mayormente ellos se independizaron.

因為他們不會講西班牙文或英文,而祕魯是講西班牙文,他們無路可退,沒辦法找工作。他們與雇主間訂立7年的合約,在期間內無法找更好的工作。所以中國人的生活的很困苦。很多人死去,大部分以男人為主。對於中國移民的事,還有什麼可說的呢! 中國移民實際上給了美洲很大的幫助。舉例來說,第一條拉丁美洲的鐵路是在祕魯建造的,這是一條建造在3,4千公尺,氣候嚴寒的高山鐵路,在如此高的山上,極易缺氧而死,根本沒有人想要在那裡建造鐵路。但是中國人還是做了這項工作,慢慢的體力不支沒有辦法工作中國人慢慢的取得了自由之身,舉例來說,當他們結束了工作契約,有時候會再續簽7年的約,但是大部分的人不再續約。

 

Como no conocieron bien el idioma, no les quedó otro remedio qué didicarse un poco más de comercio. Pero más o menos haciendo inmigración china ocurre, entonces ellos vienen mayormente como esclavos, pero así asolapada, porque estaban prohibido la esclavitud en América, en Perú incluyendo. Vinieron como obreros contratados, y algunos como volutarios, y otros engañados. Pensamos que vinieron encontrado trabajo 被騙, como dicen cangtoneses 賣豬仔, fueron engañados. Entonces, básicamente sobre la población china en un estudio que encontré de Los Estados Unidos, debe ser en los años setenta.

因為他們不諳語言,所以只能做生意。但是大部分中國的移民來此地卻從事非法的奴隸工作,因為在美洲(包括祕魯)禁止奴隸制度。他們就像是契約制的勞工,有些是志願的,而其他是被騙的。我們認為他們是找工作而被騙,就像廣東人所說的(賣豬仔),被騙。基本上來說,根據我所發現美國方面的研究,中國的移民大約在70年代。

 

Según un estudioso llamado Wing Ning Tang, no sé cómo dice en chino, pero más o menos dice que estudia en la época de setenta, década de los setenta. Ēl había calculado que América del Norte, en aquel entonces, un millón doscientos mil a un millón trescientos cincuenta mil chinos de Norte del América, más o menos en toda Amérca. Más o menos en América, 北美洲-la Canadá, Estados Unidos, más o menos novecientos mil a un millón de chinos 華人 y el resto de América, o sea desde México, hasta Chile, hasta el Sur, más o menos trescientos mil a trecientos cincuenta mil inmigrantes chinos, en la década de los setenta.

依據一位魏寧堂(我不知中文怎麼說)學者的研究,在他的研究中談到,大約在70年代,在那時美國大約有120萬的中國移民,在美洲大約有135萬人次。在美洲,北美洲,諸如加拿大及美國,差不多有90萬華人,而在70年代美洲其他國家,或者說從墨西哥到智利,到南美洲,約有30萬到35萬的中國移民。

 

De Latinoamérica de los países que tienen mayor población china y muchos coinciden que están entre Perú, Brasil y Venezuela, que son tres países en Latinoamérica que tienen más población china. Y en una revista china de Taiwan que en español lo llamamos Sinorama 光華雜誌, no me recuerdo en qué año la leí, yo creo que más de 10 años atrás, que sea que incluido los inmigrantes chinos y sus descedientes, que todavía pueden tener algo de cultura china, son más o menos como medio millónquinientos mil chinos y descedientes chinos en Perú, entonces bastantes. Siendo que Perú, su población actual es veintisiete millones.

在拉丁美洲國家,中國移民佔多數,祕魯,巴西及委瑞內拉的中國移民是拉丁美洲擁有最多中國移民的國家。在台灣的中文雜誌,也就是西文的Sinorama,我記不得是什麼時候看到的,應該是在10年前了,內容應該是關於中國移民及其後代,他們還懂一些中國文化。在祕魯約有50萬的中國移民及後代,所以說是相當多的。祕魯現有的人口有27百萬人口。