Poder, dinero, sexo: qué opinan los jóvenes
年輕人對權力、金錢和性的看法
Los jóvenes brasileños se destacan por su nivel de compasión, mientras que los mexicanos no confían en las instituciones. Para la juventud alemana, la guerra es una de las más grandes amenazas que enfrenta la sociedad, mientras que la del este de Europa está muy preocupada por la apariencia personal.
巴西年輕人最富同情心,墨西哥年輕人則不信任政府機構。德國年輕人認為戰爭是社會最大的威脅,而東歐年輕人非常在意外表。
Esos son algunos de los resultados de una encuesta llevada a cabo en París, para indagar las preocupaciones e ideales de las nuevas generaciones. Para conseguirlo, comisionó un estudio a la encuestadora TNS Opinion, que consultó a 32.700 jóvenes de 16 a 29 años originarios de 25 países entre junio y julio de 2010.
這是在巴黎調查有關新世代憂慮和理想的部分結果。為此, 2010年6至7月委託TNS民調詢問3萬2700位來自 25個國家16至29歲的年輕人。
"Las sociedades pagan un alto costo por su falta de interés en sus jóvenes", como le señaló a BBC Mundo el politólogo Dominique Reynié, quien dirigió la investigación. Su opinión parece avalada por los eventos que se han venido desencadenando en el mundo árabe y las recientes protestas de la juventud en las calles de Europa.
領導這項研究的政治學家雷尼耶向英國廣播公司世界報指出社會因忽視年輕人而付出高昂代價。阿拉伯世界的動盪和最近在歐洲街頭年輕人的抗爭似乎印證他的觀點。
En América Latina
拉美方面
Brasil y México fueron los países de América Latina incluidos en el estudio, según el cual uno de cada tres brasileños cree que desempeñar un trabajo que contribuya positivamente a la sociedad es importante, y el 81% está dispuesto a ayudar a los que lo necesitan. El 93% de los encuestados en Brasil cree que es importante contribuir con la felicidad de los otros y el 62% prefiere una sociedad en la que la riqueza sea distribuida de manera equitativa en vez de que premie el desempeño individual.
拉美的巴西和墨西哥也納入此次研究,1/3的巴西年輕人認為從事對社會有正面貢獻的工作很重要,且81%的人願意幫助有需要的人。93%受訪的巴西年輕人認為促進他人幸福很重要,而62%認為社會財富應均分而非集中於個人。
Con respecto a los jóvenes mexicanos, la mayoría manifestó desconfianza en las instituciones nacionales, con excepción del ejército. Una tercera parte de los consultados confía en la prensa y en las instituciones religiosas, pero sólo el 14% se mostró confiado en el gobierno y el parlamento. Sólo el 17% cree en la policía, y el 19% en el sistema de justicia. " Aún más sorprendente,muestran poca confianza(44%) enl as personas en general", señala el informe, y pasa a sugerir que el hecho de que México tenga uno de los 10 índices de homicidios más altos del mundo quizás incide en el nivel de desconfianza.
大多數墨西哥年輕人表示,除軍隊外對政府機構不信任。1/3的受訪者信任媒體和宗教機構,但僅有14%信任政府及議會。只有17%相信警察且19%相信司法體系。更令人驚訝的是,報告顯示44%的年輕人對一般大眾缺乏信任,同時顯示墨西哥為世界上十大高謀殺率國家且影響人民的不信任比例。