¿Por qué las escuelas finlandesas son tan buenas?

芬蘭教育為何如此優秀?

 

El año pasado, más de cien delegaciones y gobiernos extranjeros visitaron Helsinki con la esperanza de develar el secreto del éxito de sus escuelas. En 2006, los estudiantes de Finlandia lograron el mejor promedio en las calificaciones de ciencia y lectura de todo el mundo desarrollado.

去年,一百多個外國代表團及政府訪問赫爾辛基,希望發現該國教育成功的秘密。

2006年,芬蘭學生在科學及閱讀上的平均分數是所有已開發國家中最高的。

 

La filosofía finesa respecto a la educación es que todos tienen algo para aportar y que no debe dejarse de lado a los que más les cuesta aprender ciertos temas. Una táctica utilizada en casi todas las materias es la presencia de un profesor extra que ayuda a los estudiantes con mayores dificultades en un tema particular.

芬蘭的教育理念是人人各有所長,且不應放棄那些對學習某些主題有困難的學生。額外安排一位老師幫助那些在某些特定科目有較多困難的學生,是幾乎所有課程所使用的策略。

 

"El sistema finlandés apoya mucho a aquellos alumnos que tienen dificultades de aprendizaje, pero también debemos prestar más atención a los estudiantes muy talentosos. Hemos comenzado un proyecto piloto dirigido a alentar a los alumnos que son muy talentosos en ciertas áreas", la ministra de Educación de Finlandia, Henna Virkkunen explicó a la BBC.

芬蘭教育部長佛可娜向英國國家廣播公司說明,芬蘭的教育體制是大力協助學習困難的學生,但我們也更關注天資聰穎的學生。我們已開始進行一項重點計畫,鼓勵那些在某些領域上才華洋溢的學生。」

 

Aprendiendo más tarde

較晚入學

Según la OCDE, los niños finlandeses pasan menos horas en las aulas que en cualquier otro país del mundo desarrollado.Esto refleja otro aspecto importante de la educación finesa.

經濟合作暨發展組織表示,相較於其他已開發國家,芬蘭兒童上課時數較少。這反映出芬蘭教育另一個重要的特色。

 

La escuela primaria y la secundaria son combinadas, es decir que los alumnos no deben cambiar de colegio a los 13 años. Eso les permite evitar un cambio de escuela potencialmente perjudicial.La maestra Marjaana Arovaara-Heikkinen cree que mantener a los estudiantes en la misma aula durante varios años le facilita su propio trabajo.

小學及中學合併,也就是說學生在13歲時不需換學校。這可避免更換學校帶給學生潛在的風險。海根南老師認為,讓學生多年在同一班級就讀,可方便她的教學。

 

"Es como si creciera a la par de mis alumnos. Veo los problemas que tienen cuando son pequeños, y después de cinco años todavía veo y sé lo que les ha pasado en su juventud y qué es lo que mejor hacen. Les digo que soy como su madre escolar".

我就像是和我的學生一起成長。我在他們小時候就看到他們的問題而五年後我仍了解其問題知道在他們小學時的生活點滴他們什麼表現最好。我告訴他們我就像是他們在學校裡的母親。

 

En Finlandia, los niños empiezan la escuela recién a los siete años. La idea es que antes de esa edad aprenden mejor jugando y que para cuando finalmente ingresan a la escuela están deseosos de empezar a aprender.

芬蘭孩童七歲才開始上學。此想法是因為在七歲之前最好的學習方式就是玩耍,而此後入學時,他們才想開始學習。