La leche materna debe darse en una hora similar a la que fue extraída
母乳餵哺時間應與擠取時間一致
Este alimento natural no tiene los mismos efectos por la mañana que por la noche
母乳在白天和夜晚有不同功效
MADRID.- Las mujeres que guardan la leche materna para dársela después a su bebé deben tener en cuenta en qué momento del día la han extraído. Según un grupo de investigadores españoles, la composición de este alimento natural varía a lo largo de las 24 horas del día y también lo hace el efecto que puede tener en el niño: despertarlo o relajarlo.
保存母乳以便稍後餵食寶寶的婦女應該注意在一天中何時擠取。西班牙的研究團隊指出,母乳成分在一天24小時中有所不同,並影響小孩:使其更有活力或有助睡眠。
"Al igual que no darías a nadie un café por la noche, con la leche pasa lo mismo. Tiene componentes que son propios del día y promueven la actividad del lactante y otros propios de la noche que facilitan su reposo", señala Cristina Sánchez, una de las autoras del estudio publicado en 'Nutritional Neuroscience'.
在【營養神經科學】期刊發表論文的其中一位研究人員尚潔絲指出:「就像你不會在晚上給人咖啡喝,哺乳也是如此。母乳成份早晚不同;白天的母乳讓小孩有活力,晚上則助於睡眠。」
Para llegar a esta conclusión, un equipo de la Universidad de Extremadura, con la financiación de Laboratorios Ordesa (dedicados a la leche infantil), ha analizado la presencia en la leche materna de tres nucleótidos (adenosina, guanosina y uridina) que "excitan o relajan el sistema nervioso central, promoviendo el reposo o el sueño" Durante un periodo de 24 horas, los expertos recogieron entre seis y ocho muestras diarias de leche materna de 30 mujeres residentes en Extremadura.
為獲此結論,研發嬰幼兒乳品的歐德薩研究室資助西班牙艾斯特雷馬度拉大學研究團隊,分析母乳中有腺甘、鳥甘與尿甘等三樣核甘酸,它會刺激或放鬆中樞神經系統並促進休息或睡眠。在24小時內,專家採集30位埃斯特雷馬杜拉自治區婦女的6至8個母乳樣本。
"Observamos que a lo largo del día los niveles de su composición cambiaban en la población estudiada", afirman los autores en su estudio. La máxima concentración de nucleótidos se daba por la noche y la mínima por la mañana. De ahí que 'dar el pecho' al comienzo del día pueda tener un efecto más estimulante y darlo al final de la jornada puede relajar al recién nacido.
研究人員於報告中證實:「我們發現研究的母奶樣品成分一天中有所變化」。晚上的核甘酸濃度最高,早上則最低。因此,在一大早餵母奶可讓小孩更有活力,而在深夜有助睡眠。
"En base a esto diseñamos productos lácteos para bebés para el día y la noche, aunque aún son necesarias más investigaciones para acercarnos a las características tan perfectas del producto natural", apostilla la autora principal, Carmen Barriga, catedrática de Fisiología de la Universidad de Extremadura.
埃斯特雷馬杜拉大學生理學教授暨主要作者,巴理嘉補充,根據此概念我們為嬰兒設計早晚不同的乳製品,仍需更多研究讓它更接近母乳完美的特性。