Ya son 13.000 los bebés chinos intoxicados por la leche adulterada con melamina
已有13,000名中國嬰兒因三聚氰胺奶粉而中毒
PEKÍN.- El número de bebés chinos intoxicados por la leche en polvo contaminada con melamina se ha duplicado en apenas cuatro días, ya que ha pasado desde los alrededor de 6.200 el día 18 de septiembre a 13.000, según ha anunciado el Ministerio de Sanidad del país asiático en una nota recogida por los medios oficiales chinos.
中國衛生部發佈在官方媒體的資料顯示,受三聚氰胺毒奶粉影響的嬰兒,不到四天內倍增,從9月18日的6,200名增至13,000名。
En concreto, según los cálculos de Pekín, son 12.892 los bebés hospitalizados. El número de muertos, sin embargo, se mantiene en cuatro.
具體來說,北京政府統計共有12,892名嬰兒就醫。但是,死亡人數仍維持4人。
Un balance que las autoridades chinas han hecho público apenas 48 horas después de que la Unión Europea pidiese explicaciones por este caso de leche en polvo contaminada con melamina, una sustancia tóxica utilizada para la elaboración de plásticos, entre otros productos.
在歐盟要求中國解釋毒奶粉事件後四十八小時內,中國當局公開說明。三聚氰胺是一種用於塑膠加工和其他產品的有毒物質。
Además, en Hong Kong, donde las autoridades retiraron todas las marcas chinas implicadas en el escándalo -69 hasta el momento-, se ha detectado el caso de una niña de tres años diagnosticada con cálculos renales tras beber leche contaminada. Esta menor sería la primera afectada por el escándalo en esta región.
此外,香港發現一名三歲女童於飲用毒牛奶後罹患腎結石,當局將目前捲入此風波的69項中國廠牌全數下架。該女童是此區第一位受害者。
Según las autoridades de salud de Hong Kong, la afección le fue detectada a esta niña en un análisis después de haber consumido una bebida de luche de la marca 'Yili', una de las afectadas, durante los últimos 15 días, pese a que no presentaba síntomas.
香港衛生當局表示,該女童在服用伊利品牌奶粉後,雖未出現任何症狀,但被檢驗出腎結石。伊利是15天來受影響的品牌之一。
Por otra parte, la Organización Mundial de la Saud (OMS) ha anunciado que ayuda a China a investigar el caso, cuya intoxicación puede causar cálculos renales y derivar en insuficiencias entre los menores. "La capacidad de control de calidad y también la vigilancia sanitaria deben ser mejoradas", ha asegurado Shigeru Omi, director de la organización para la región asiática
另一方面,世界衛生組織宣布協助中國調查此事件,此毒物會導致腎結石以及引發孩童機能失調。世界衛生組織亞洲區執行長尾生茂表示「:品管能力和衛生檢驗必須改善」。