Diez mitos y una verdad sobre el VIH en África
非洲愛滋病十個迷思及一個真相
MADRID.- A pesar de los avances sustanciales conseguidos en los últimos años en la lucha contra la epidemia de VIH, las cifras de nuevas infecciones y la situación de la enfermedad en algunas zonas del sur y el este de África demuestran que "algo no está funcionando" en aquellas regiones, donde la infección afecta generalmente a población heterosexual. Un comentario que publica esta semana en la revista 'The Lancet' James Shelton, de la Agencia de Desarrollo Internacional de EEUU, enumera las 10 ideas equivocadas que dificultan la prevención de esta pandemia.
僅管在防治愛滋病上近幾年來有重大進展,但新的感染數據和非洲東部及南部某些地區的疾病狀況顯示卻非如此,此地區愛滋病普遍波及異性戀者。美國國際發展總署雪頓這星期在「刺絡針」(The Lancet)醫學期刊發表評論,列舉了十項造成愛滋病預防因難的錯誤觀念。
El VIH se propaga como un fuego sin control. "Generalmente no es así", explica este especialista. El VIH es altamente contagioso durante las primeras semanas de la infección, cuando los niveles de sida son elevados; pero no así en las siguientes semanas cuando la infección entra en una fase más inactiva. De hecho, cada año, sólo el 8% de las personas cuya pareja heterosexual está infectada se acaba contagiando. "Esta baja tasa de infección en las relaciones heterosexuales explicaría porqué el VIH no ha afectado a la mayor parte de la población mundial. Sin embargo, la excepcional presencia de la epidemia en el continente africano podría explicarse sobre todo por la existencia de múltiples parejas simultáneamente, una práctica que favorece la rápida diseminación del contagio".
愛滋病迅速蔓延。專家雪頓解釋:「一般來說並非如此」。愛滋病在感染的初期幾週最易傳染,此時愛滋病很活躍;但接下來幾個星期,愛滋病毒就進入了低傳染期。事實上,每年只有百分之八的人被他們感染愛滋的異性伴侶傳染。「異性間關係的低傳染率可說明,為何愛滋病毒並未波及世界上大部分人口。然而,愛滋病在非洲大陸異常現象,特別是因為同時存在多重性伴侶,這加快了愛滋病的傳染。」
La prostitución es el problema. El sexo pagado es poco frecuente en las zonas donde la epidemia de sida es más grave, probablemente por una cuestión económica, recuerda el artículo. Por ejemplo, en Lesoto, menos del 2% de los varones tiene relaciones con prostitutas, mientras que el 28% de ellos mantiene relaciones sexuales con más de una pareja habitualmente.
嫖妓是一大問題。文章提醒,可能是因為經濟因素,在愛滋病較嚴重地區,性交易不常見。例如,在賴索托﹙Lesoto﹚只有不到百分之二的男人進行性交易,但卻有百分之二十八的男人擁有一個以上的性伴侶。
La prueba del VIH es la solución. Saber si uno es portador del virus debería llevar a cambiar ciertos comportamientos, pero la evidencia demuestra que esto no es así, constata el texto. No sólo harían falta años para que estos cambios de conducta sean efectivos y surtan efecto, sino que quienes acaban de infectarse, es decir, aquellos con mayor capacidad para propagar el sida, no dan positivo en las pruebas hasta que transcurre cierto tiempo.
愛滋病毒檢驗是解決之道。文章指出,眾所皆知愛滋病毒帶原者應有某些行為的改變,但證據顯示並非如此。不僅行為改變產生作用及影響需要多年時間,且剛感染的人,也就是愛滋病傳染力強的人,需經過一段時間才會檢驗出陽性反應。