África central empieza a proteger la madera de sus valiosas selvas tropicales

中非開始保護珍貴熱帶雨林木材

 

Los consumidores europeos exigen madera sostenible, aunque sea más cara

 

歐洲消費者要求永續經營木材即使價格較高

 

BRAZZAVILLE (REPÚBLICA DEL CONGO).- África está cambiando. Al menos, ha comenzado a proteger sus bosques. En la cuenca del río Congo, la extensión de bosque tropical más grande tras la del Amazonas, ya hay tres grandes concesiones forestales que han certificado su madera. Y además lo han hecho bajo el sello más comprometido con el medio ambiente: FSC (Consejo Forestal Mundial) apoyado por las grandes organizaciones ecologistas mundiales.

 

布拉薩(剛果共合國) – 非州正在改變;至少它開始保護森林剛果河盆地熱帶雨林的面積僅次於亞馬遜河盆地,且已有三大林業公司對其木材進行認證。而且此認證由更符合環保的世界森林委員會﹙FSC﹚所授予的標章,FSC是由世界大型生態組織所支持。

 

De momento se trata de tres grandes explotaciones forestales ubicadas en dos de los seis países de África central: Camerún y República del Congo. La empresa holandesa WIJMA ha logrado certificar 40 hectáreas de sus concesiones en Camerún; y la empresa danesa Congolesa Industrial de Maderas (CIB) ha logrado el sello FSC para su concesión de Kabo y en unas semanas lo tendrá su zona de Loundoungou, con cientos de miles de hectáreas de bosque tropical.

 

目前談及的三大雨林開發,位於中非六國中的喀麥隆及剛果共和國。荷蘭公司WIJMA已在喀麥隆進行40公頃的木材認證;而丹麥的剛果木材公司(CIB),在克博﹙Kabo﹚的木材已獲得FSC標章,幾個禮拜後洛多戈﹙Londoungu﹚地區的數十萬公頃熱帶雨林也將進行認證。

 

Si algo ha empezado a cambiar en África no es porque de repente los madereros de toda la vida y los gobernantes de siempre se hayan convertido a la causa de la sostenibilidad. Han cambiado ante la presión de los consumidores occidentales que reclaman madera cuya procedencia sea legal y sostenible, incluso si cuesta más.

 

如果非洲有什麼改變,並不是因為那些世代從事伐木的商人和執政者突然有永續的觀念,而是在西方消費者的壓力下有所改變,他們要求木材的來源必須合法及永續,即使價格更昂貴。

 

No sólo los consumidores de Holanda o Dinamarca están tras las decisiones de las dos compañías madereras citadas. También los consumidores españoles y la legislación de nuestro país, que exige que las obras de las administraciones tengan al menos un porcentaje de madera extraída de manera razonable para el ecosistema.

 

不僅荷蘭和丹麥的消費者支持上述兩家公司的決定,西班牙消費者也是。西班牙法律要求政府工程至少要有一部分比例的木頭來源符合環保。

 

«Ha sido muy difícil. Hasta ahora ni empresas ni gobiernos consideraban la certificación de la madera. Pero el cambio en los consumidores europeos ha dado el apoyo definitivo. Esto ha empezado a funcionar...», declara Elie Hakizumwami, un socioeconomista e ingeniero forestal ruandés que coordina desde Yaounde, Camerún, la Red de Bosques y Comercio de África Central, impulsada por WWF/Adena.

 

阿基舒姆瓦米(Elie Hakizumwami)是社會經濟學家和和盧安達林業工程師,目前在麥喀麥隆首都雅恩德(Yaounde),協調由世界自然基金會〈WWF〉推動中非森林與商業網絡組織,他表示:「這是非常困難的,目前沒有任何公司或政府重視林木認證問題。但歐洲消費者的改變給予確切的支持,此觀念已開始運作了