Una encuesta global sitúa la primera relación sexual entre los 15 y los 19 años

一項全球調查顯示,初次性行為的年齡為15~19

 

        LONDRES.- La actividad sexual comienza para la mayor parte de los hombres y las mujeres entre los 15 y 19 años, pero existen grandes diferencias regionales y de sexo que ponen en peligro la salud sexual y reproductiva de la población femenina.

        大部份男女初次性行為是十五至十九歲,但各地區及性別間有很大的差異,這危害女性性行為的健康及生育。

 

        La edad en la que se pierde la virginidad es un dato de gran interés para la salud pública ya que una iniciación temprana en el sexo es más probable que no sea consentida, que se realice sin protección, se asocia con un mayor riesgo de embarazo no deseado y con un mayor número de parejas a lo largo de la vida.

        失貞的年齡是公共衛生高度關注的數據,過早發生性行為較可能不被允許、沒有做避孕措施而意外懷孕,且一生中會有比較多的性伴侶。

 

        La revista médica 'The Lancet' ha publicado varios documentos acerca de la salud sexual y reproductiva. Entre ellos, un estudio global sobre conductas sexuales del que se desprende que, en casi todos los países, la juventud experimenta su "primera vez" entre los 15 y los 19 años. Los investigadores compararon datos de los últimos diez años en 59 países.

        醫學期刊「刺胳針」發表了很多關於健康性行為及生育的文獻。其中,一項全球性的研究,研究人員對照近十年五十九個國家的資料顯示,幾乎所有國家的青少年初次性經驗為十五至十九歲。

 

        El informe señala que las mujeres en África son las que inician antes su vida sexual, normalmente, entre los 15 y los 17 años. En la misma región los hombres tienen su primera relación sexual más tarde. De acuerdo con estos datos, la edad promedio para ellos es de 18 años o más.

        報告指出,非洲女性較早開始性生活,通常為15~17歲。非洲男性則較晚。根據這些資料顯示,非洲人初次性行為是十八歲或更晚。

 

        El motivo de esta diferencia es, según la investigación, que las mujeres en África se casan muy jóvenes, habitualmente con hombres mayores.

        根據調查,這種差異是非洲女性較早婚,且通常與年長的男性結婚。

 

        "Las mujeres están en desventaja a la hora de proteger su salud sexual si su pareja es mayor que ellas, de mayor status o si han sido entregadas a un hombre a cambio de favores, bienes o dinero", explican Kaye Wellings y sus colegas de la Escuela de Higiene y Medicina Tropical de Londres, autores del estudio.

        倫敦衛生與熱帶醫學院的威廉斯與其研究同僚表示:如果女性的另一半較年長、社會地位較高,或者她們的婚姻是為換取好處、物質或金錢,那麼將不利於其性行為的健康。

 

        En países situados en la parte media de la tabla, la edad de la primera relación sexual es notoriamente elevada. Por ejemplo, en Armenia y Kazajstán, tanto en hombres como en mujeres, la primera relación se produce alrededor de los 20,5 años.

        位於圖表中間部分的國家,初次性行為的年齡明顯較晚。例如:亞美尼亞和哈薩克,大約是二十點五歲。