El inesperado aumento de las reservas de crudo en EE
UU frena la escalada de precios
美國原油存量的突然增加制止了油價的攀升
La
promesa de la OPEP de extraer dos millones de barriles más al día
contribuye al descenso
石油輸出國家組織允諾,每日多生產二百萬桶原油有助價格下降
La escalada de los precios del crudo se frenó inesperadamente ayer tras conocerse que las existencias de crudo y derivados en EE UU se incrementaron la semana pasada en 3,4 millones de barriles. Sucedió todo lo contrario a lo que se esperaba tras la racha de huracanes que afectó a la llegada del crudo a las costas de EE UU y a la industria del refino, y la sorpresa se reflejó en un moderado descenso del precio del barril en Londres y Nueva York. También contribuyó al abaratamiento la promesa de la OPEP de producir hasta dos millones más de barriles de crudo al día.
在獲悉美國原油存量及副產品於上週增加至三百四十萬桶後,昨日油價突然不再攀升。在颶風影響原油運抵美國及煉油場,油價並不如預期的上揚且令人訝異的是,倫敦及紐約的油價微幅下滑。石油輸出國家組織允諾每日多生產二百萬桶原油,也有助油價的下降。
Contra todo pronóstico, el Departamento de Energía estadounidense informó ayer de que las existencias de crudo del país habían aumentado en 3,4 millones de barriles, hasta los 272,9 millones, durante la semana pasada. Esto a pesar de las interrupciones en el suministro y los problemas a la industria del refino causados por la racha de huracanes que han estado afectando a la costa de EE UU sobre el golfo de México, donde se concentra el 50% de la industria petrolera, incluyendo la terminal de Luisiana, la mayor del país.
儘管美國墨西哥灣沿岸擁有百分之五十的石油工業的及全國最大的路易斯安那儲油站,因颶風中斷原油供應並影響煉油工業。但出乎預料,美國能源部昨天公佈,上週國家原油儲存量增加三百四十萬桶,總存量高達兩億七千兩百九十萬桶。
El mercado esperaba un descenso de las reservas de 3,3 millones de barriles y la reacción, cuando se comprobó que las terminales y la industria del refino habían estado trabajando casi al 84% de su capacidad, no se hizo esperar: la cotización del barril brent en el mercado londinense llegó a caer hasta los 45,05 dólares, casi dos por debajo del máximo de la jornada anterior, pero al cierre el precio se recuperó hasta los 46,08. En el parqué neoyorquino, la cotización del barril West Texas se abarató hasta los 48,80 tras haber superado los 50 en la sesión precedente. No obstante, la inquietud en el mercado persiste y ello elevó el barril a los 49,55 dólares al cierre.
市場上原預期原油存量將減少三百三十萬桶,當證實儲油站及煉油廠已達84%的產能,市場反應不如預期。倫敦布萊特原油,每桶下滑至45.05美元,比前一天交易的最高金額便宜2美元,但收盤時又恢復為46.08美元。在前一天油價升破50美元後,紐約西德州原油每桶跌至48.80美元。儘管如此,因市場持續不穩定,收盤時,油價回升為49.55美元。
Los
analistas del mercado comentaban ayer que a la industria del refino
estadounidense le ha tomado menos tiempo del que se calculaba para recuperarse
de los efectos del huracán Iván y de los siguientes vendavales que
azotaron la costa suroeste de EE UU. Ahora se cree que las refinerías
pueden llegar al 89% de su capacidad en las próximas semanas y con ello
aliviar la preocupación de que haya escasez de carburantes, en especial
de gasóleo de calefacción, para hacer frente al invierno que se
aproxima. También se prevé que las importaciones de crudo, que la
semana pasada casi llegaron a los 10 millones de barriles diarios (un 17% más
que en los siete días precedentes) mantengan su ritmo en octubre, o
incluso lo aumenten.
市場分析家昨天表示,在伊凡颶風和之後幾個暴風重創美國西南部海岸後,美國煉油廠比預期短的時間恢復產能。目前普遍認為未來幾周,煉油廠產能可以達到百分之89%,如此可減輕石油不足,特別是面臨即將到來的冬天暖氣柴油供應的問題。同時預期原油進口在十月可能維持或甚至超出目前的進口量。上週每日幾乎進口一千萬桶,比前七天多17%。
Aparte
del sorprendente revés en el nivel de las existencias, hubo un segundo
factor que contribuyó al freno en la escalada de los precios del crudo.
La Organización de Países Exportadores de Petróleo (OPEP)
insistió ayer en que adoptará "cualquier acción"
que ayude a parar la subida del precio del barril de crudo, y aseguró que
"es capaz de aportar al mercado una producción adicional de 1,5 a 2
millones de barriles diarios si es necesario". La OPEP, incluyendo a Irak,
produjo en agosto pasado casi 30 millones de barriles diarios y su capacidad máxima
se calcula en torno a los 31,9 millones. Casi todo ese crudo extra está
en manos de Arabia Saudí.
除了石油存量意外增加之外,還有第二個因素抑制油價攀升。石油輸出國家組織昨天堅持將採取任何行動來抑制油價上漲,並保證必要時有能力每日額外提供市場一百五十萬至兩百萬桶原油。包括伊拉克的石油輸出國家組織,在八月每日生產近三千萬桶原油,估計其最高產能約三千一百九十萬。幾乎所有額外的原油生產皆在沙烏地阿拉伯。