EL PP consigue la mayoría absoluta en Madrid.

民眾黨於馬德里自治區大選中獲得絕對多數。

 

La candidatura de Esperanza Aguirre obtiene 57 escaños, por 45 de la del PSOE y 9 de IU.-La participación cae siete puntos respecto de las elecciones de mayo.

EL PAIS.es- Madrid.

艾基雷為首的民眾黨獲得57席,社會勞工黨獲得45席,左派聯盟9席。投票率比五月選舉減少7個百分點。

 

EL PP ha dado la vuelta a los resultados electorales del 25 de maya y ha conseguido la mayoría absoluta en los comicios autonómicos celebrados este domingo en Madrid. Con el 100% del voto escrutado, la lista de Esperanza Aguirre ha conseguido el 48,45% de los votos y 57 escaños, dos más que en mayo y uno por encima de la mayoría absoluta. El PSOE se ha quedado en el 38,96% y ha bajado dos, hasta los 45. IU ha subido algo en porcentaje, hasta el 8,50% de los votos, pero ha repetido sus nueve escaños. Estas elecciones ponen fin a cinco meses de incertidumbre después de que la espantada de dos diputados socialistas impidiera la constitución de un Gobierno de izquierdas.

民眾黨逆轉了525日的選舉結果,在星期日馬德里自治區的選舉中獲得絕對多數的席次。根據完整的計票,民眾黨獲得48.45%的選票,囊括57席,比五月多兩席,比絕對多數多1席。社會勞工黨得到38.69%的選票,減少2席成為45席。左派聯盟得票率小幅提升至8.50%,但仍維持原來的9席。這次的選舉終止5個月以來因2名社會勞工黨議員放棄而使左派政府無法組成所造成的不穩定情勢。

 

Tras una noche de nervios, más de los que presagiaban los sondeos a pie de urna que auguraban una victoria clara de Aguirre, el presidente de Madrid en funciones, Alberto Ruiz Gallardón, ha anunciado, a las 22.57 y con el 94% del voto escrutado, que el PP había obtenido una “mayoría suficiente para gobernar”.

經過一夜的緊張,除了投票所出口民調預測民眾黨穩操勝算外,現任馬德里自治區主席加亞敦於晚間10點57分在開出94%的選票下,宣布民眾黨獲得足夠執政的席次。

 

La participación se situó en el 64,02%, muy por debajo del 69,27% de los comicios de mayo pero sensiblemente por encima de la registrada en las elecciones de 1999, cuando el 60% de los madrileños ejerció el derecho al voto.

此次投票率為64.02%,比起五月選舉的69.27%的投票率低許多,但明顯地高於1999年的60%。

EL PP ha sido la fuerza más votada en 145 de los 179 municipios de la región. Entre estos destacan, además de Madrid, Alcalá de Henares, Alcobendas, Boadilla del Monte, Collado Villalba, Colmenar Viejo, El Escorial, Majadahonda, Pozuelo de Alarcón, Las Rozas, San Lorenzo de El Escorial y Valdemoro. El PSOE ha Ganado en 32, las de mayor población son Alcorcón, Coslada, Fuenlabrada, Getafe, Leganés, San Sebastián de los Reyes y Torrejón de Ardoz. IU se ha impuesto en uno, Rivas-Vaciamadrid, municipio en el que fue alcalde Fausto Fernández.

175個行政區中民眾黨在145個行政區的票數領先,較為突出的除了馬德里外,有埃南雷斯的亞卡拉阿爾哥邊達斯、瓦波第亞德蒙特、哥雅多維雅巴、舊哥美那、亞斯科里亞、馬哈達歐斯、波書羅德阿拉貢、拉斯羅莎思、艾斯科里鎮的聖羅倫斯及瓦爾德摩羅。社會勞工黨則在32個行政區領先,當中人口較多的有埃南雷斯的亞卡拉阿爾哥邊達斯、瓦波第亞德蒙特、哥雅多維雅巴、舊哥美那、亞斯科里亞、馬哈達歐斯、波書羅德阿拉貢、拉斯羅莎思、艾斯科里鎮的聖羅倫斯及瓦爾德摩羅。左派聯盟則只在黎瓦斯瓦西亞馬德里區獲得勝利,該區前市長為費南德斯。

 

Euforia y cautela

樂觀與謹慎

La noche comenzó con euforia en la sede popular por las previsiones de los sondeos a pie de urna, que atribuía hasta 58 escaños a su partido. Nada más cerrar las urnas, y sin más autoridad que la de las encuestas, el presidente del PP en Madrid, Pío García Escudero, proclamó contundente que el PP había ganado las elecciones y que ¨“sólo faltaba por ver la magnitud de la victoria”.

晚間在民眾黨總部因投票所出口民調已預測會獲得58席而呈現一片欣喜。投票一結束,依據民調,民眾黨馬德里黨部主席賈西亞堅信民眾黨已經贏得這次大選,只是領先多少而已。