Motorola aumenta un 4,4 por ciento su beneficio neto en el tercer trimestre

摩托羅拉第三季淨利成長4.4%

 

SCHAUMBUGR(ESTADOS UNIDOS). Agencias

綜合美國桑伯格外電

 

El fabricante estadounidense de telecomunicaciones Motorola obtuvo un beneficio neto de 116 millones de dólares( 99 millones de euros) en el tercer trimestre, lo que representa un incremento del 4,4 por ciento en relación al mismo periodo del año anterior, informó hoy la compañía.

美國手機生產商摩托羅拉公司今天表示,該公司在第三季獲得一億一千六百萬美金(九千九百萬歐元)的淨利,比去年同期成長4.4%

 

El grupo anunció que espera superar las previsiones de Wall Street para el cuarto trimestre, con un beneficio por acción, excluyendo elementos extraordinarios, comprendido entre 11 y 15 centavos de dólar, frente a los 12 centavos previstos por los analistas.

除了某些特別狀況,摩托羅拉表示希望第四季能超越華爾街的預測,每股淨利為0.11-0.15美元,而分析師預測每股為0.12美元,。

 

En el tercer trimestre, el beneficio por acción de Motorola fue de 6 centavos de dólar, igual que en el mismo periodo de 2002, pero el doble de lo previsto por los expertos. El volumen de negocio trimestral se incrementó un 5 por ciento, hasta 6.800 millones de dólares( 5.805 millones de euros).

摩托羅拉第三季每股盈利0.06美元,與2002年同期相同,卻比專家們的預估高出2倍。第三季營業額成長5%,高達68億美元(58500萬歐元)

 

El grupo decidió adelantar la fecha de publicación de sus resultados, prevista en principio para el próximo 14 de octubre, después de que el pasado viernes la agencia de calificación financiera Moody’s rebajara la calificación de su deuda.En total, el tercer trimestre ha sido un buen trimestre para Motorola, señalando un dinamismo positivo en algunos sectores de nuestras actividades, se felicitó el presidente del grupo, Mike Zafirovski.

在上週五穆迪財務評比公司調降摩托羅拉債務評等後,摩托羅拉決定提前公佈原本預計1014日公佈之業績報告。摩托羅拉總裁薩菲羅伏斯基愉悅地表示:「總體而言,摩托羅拉在第三季表現不錯,顯示出我們有很多部門表現出色。」

 

 

En este sentido, indicó que, “con respecto al año anterior, cuatro de nuestros principales segmentos han aumentado su volumen de negocio y tres han aumentado sus beneficios de explotación, excluyendo elementos extraordinarios”.

由此看來,總裁指出:「除了某些特別情況,與去年相比,我們主要部門中的四個單位營業額增加,三個提昇了其開發利潤。」