Campos afronta una temporada de transición y reposiciones en la Zarzuela.

西班牙薩蘇拉國家劇院新主任坎柏斯面臨該劇院的過渡期及重組

 

SUSANA GAVIÑA

記者嘉維納報導。

 

José Antonio Campos, el nuevo director del Teatro de la Zarzuela, ya está trabajando en los actos que conmemorarán, en 2006, los 150 años de este coliseo.

薩蘇拉劇院的新主任坎柏斯已開始籌備2006年此劇院150週年的慶祝活動。

 

MADRID.  El próximo jueves día 16 comienza la temporada 2003-2004 del Teatro de la Zarzuela. Éste será un curso de transición, como subrayó durante su presentación el nuevo responsable José Antonio Campos, quien asumió su cargo en junio, en sustitución de Javier Casal.

馬德里報導 本週四16號薩蘇拉劇院2003~2004年的表演季即將開鑼。於六月份接替卡薩爾出任新職的坎柏斯在記者會中強調,這將是個過渡時期。

 

Su tardía incorporación y la necesidad de reajustar algunos puntos de la programación hilvanada por su antecessor provocaron el retraso de esta presentación. Un hecho puntual, ya que Campos aseguró que los contenidos de las futuras temporadas ya están muy avanzados, incluidos algunos de los actos con los que se quiere celebrar, en 2006, los 150 años del teatro de la calle Jovellanos.

由於他後來才加入團隊,以及需要調整由前主任所安排的節目細節,使得記者會有所延宕。可以確定的是,坎柏斯強調未來的表演季和慶祝2006年薩蘇拉劇院150週年的活動已有很大的進展。

 

La Zarzuela levantará el telón con la Compañía Nacional de Danza, que dirige Nacho Duato, una de las formaciones que tienen, junto al Ballet Nacional de España, su sede en este espacio. La programación incluye un estreno absoluto- Nasciturus-, otro nacional -Cuarteto nº8- y la coreografíaTabulae, de 1994, firmada por el propio Duato sobre música de Alberto Iglesias. Campos tiene la intención de que la presencia de las compañías españolas de danzano sea efímera, por lo que la próxima temporada estarán al menos tres semanas en cartel.

杜瓦多所率領的西班牙國家舞團將為薩蘇拉劇院的表演季揭開序幕,此舞團和西班牙國家芭蕾舞團的總部都設在薩蘇拉劇院內。演出舞碼包括全球首演的「胚胎」(Nasciturus)、首次在西班牙國內演出的「八號四重奏」(Cuarteto n°8),以及1994年由杜瓦多本人按伊格萊西斯的音樂所編的舞碼「板子」(Tabulae)。坎柏斯希望在下一季參與演出的西班牙舞蹈團至少能演出三週,「不要太短暫」。

Zarzuela y género chico

薩蘇拉劇院與小型節目

 

La danza dejará paso a la programación del Festival de Otoño, que como viene siendo habitual encuentra en la Zarzuela uno de sus principales espacios teatrales. La segunda semana de noviembre llegará la prestigiosa compañía de La Comédie Française conDom Juan, de Molière, dirigida por Jacques Lassalle. Le seguirá el Bill T. Jones/Arnie Zae Dance Company, que celebra su XX aniversario con el programaThe Phantom Project.

舞蹈表演後,秋季藝術節將登場,此藝術季一直以薩蘇拉為其中主要表演場地。在11月的第二週將有來自法蘭西喜劇院、由總監拉薩所帶領的知名劇團演出莫里耶名著「唐璜」。接著由瓊斯/薩恩(Bill TJones/Arnie Zae)舞蹈團表演慶祝舞團成立二十週年的節目「鬼魅舞集」。