El gasto en pensiones crecerá un 7,1% en los Presupuestos de 2004

西班牙2004年國家總預算的退撫金將成長7.1%

ABC

ABC報報導

 

MADRID. El ministro de Hacienda, Cristóbal Montoro, adelantó ayer que el proyecto de Ley de Presupuestos Generales del Estado(PGE) para 2004, que presentará mañana en el Congreso de los Diputados, recoge una subida del gasto en pensiones del 7,1% y un incremento del 9% para las partidas de fomento del empleo.

(馬德里報導)財經部長蒙托洛昨天透露,將於明天向眾議院大會提出2004年國家總預算中,退撫支出將成長7.1%,創造就業機會支出將成長9%

 

Montoro, en declaraciones a TVE recogidas por Europa Press, destacó quela clara prioridadque el Gobierno ha querido dar a las políticas sociales en las cuentas públicas del próximo ejercicio se traducirá en un incremento del gasto social del 6,6%.

據西班牙歐洲新聞社指出,蒙托洛於接受西班牙國家電視台訪問中強調,從社會福利支出將成長6.6%可以看出政府在下個會計年度的公共支出中,將優先資助社會政策。

 

De esta manera, de cada euro que el Estado se gastará el año que viene, 50 céntimos se destinarán a gasto social, afirmó el titular de Hacienda.

財經部長確信:「如此一來,明年國家的預算,有二分之一會用於社會福利支出。」

 

Los Presupuestos de 2004 impulsarán decididamente el bienestar, y, como la mejor política social es la que crea empleo, el año que viene se crearán 300.000 nuevos empleos en nuestro país, añadió.

他補充指出:「2004年國家總預算將有助於推動社會福利,且因為最好的社會福利就是增加就業機會,明年我們國家就會增加三十萬個就業機會。」

 

Montoro aseguró que las pensiones serán la partida más importante del capítulo del gasto social de los Presupuestos Generales de Estado para 2004, dado que la asignación al mismo se incrementará en un 7,1%, muy por encima, según el ministro, del crecimiento nominal de la economía, estimado en el 5,8%, siendo las pensiones más bajas y las de viudedad las que registran las mayores subidas.

因為退撫支出將成長7.1%,蒙托洛確定在2004年國家總預算中,退撫金是社會福利支出中最重要的款項。據部長表示,這項成長率遠比預估5.8%的帳面經濟成長率高出甚多,而其中成長最多的是退撫津貼中的最低金額和鰥寡撫恤金。