Castro podría abrir la puerta de salida a los cubanos a cambio de la ayuda de la UE
卡斯楚可能開放古巴人民出境自由以換取歐盟援助
Sin
embargo, la situación en el interior de la isla no varía. El Gobierno cubano sigue descalificando el <Proyecto Varela>, pese a su
apego a la legislación cubana.
然而古巴境內情況並未改變。雖然「瓦雷拉計劃」符合古巴法令,但古巴政府仍不支持該法案。
BRUSELAS.
El régimen cubano ha vuelto a emprender una marcha de acercamiento a la
Unión Europea y ha solicitado de nuevo el ingreso en el acuerdo de Cotonú. La
Unión Europea
acaba de abrir esta semana su primera representación oficial en La Habana,
como muestra de un acercamiento que podría tener como efecto que el régimen
levante parte de las restricciones que impiden que los cubanos puedan viajar al
extranjero.
【布魯塞爾訊】古巴政府再次著手增進與歐盟的關係,並重新申請參予科拖努協議。歐盟於本週剛在哈瓦那設立官方代表團,這象徵著關係的增進,有可能導致古巴取消部分限制人民出境旅遊。
No
es de extrañar que el encargado de abrir la representación europea
haya sido el comisario de Desarrollo y Ayuda Humanitaria, el danés Poul
Nielson, porque todos los análisis insisten en que lo que más
necesita Cuba es ayuda económica. En efecto, el pasado 23 de enero Cuba
depositó formalmente la petición de adhesión a Cotonú,
un mecanismo que sirve para repartir 13.500 millones de euros y grandes ventajas
comerciales entre casi 80 países subdesarrollados de África, el
Caribe y la cuenca del Pacífico(ACP), por segunda vez después de
que hace dos años retirase su solicitud para evitar la discusión
sobre la llamada <cláusula democrática>.
因為所有的分析都主張,當前古巴最需要的是經濟援助。因此由歐盟發展及人道援助委員,丹麥籍的保羅尼爾森負責開設歐洲代表團,並不令人意外。事實上,這是自兩年前為了避免在民主條款上的爭議,古巴撤回申請後,在1月23日第二次正式申請加入哥多努協約,此協約負責對將近80個非洲,加勒比海及太平洋海域國家分配135億歐元及大量貿易優惠。
La
actual estrategia de aproximación del régimen de Fidel Castor a la
Unión Europea sería la causa principal de que en diciembre se
hubiera autorizado la salida del país del
disidente Oswaldo Payá, galardonado en diciembre con el Premio Sajarov> del Parlamento Europeo,
y de que el presidente del
parlamento cubano, Ricardo Alarcón, haya anunciado que el Gobierno
estudia suavizar el
criterio de la concesión de permisos de viaje para que los cubanos puedan
viajar al extranjero con libertad.
目前卡斯楚政權親歐盟策略,可能是在12月份准許在12月獲得歐洲議會薩哈羅夫的異議人士巴亞出境,以及古巴國會議長阿拉貢,曾宣佈古巴政府將研究放寬民眾自由旅行規範的主要原因。
El<Proyecto
Varela> de fondo
瓦雷拉計劃的起源
Según medios del exilio cubano, el anuncio de esta flexibilización se espera que coincida con la tercera conferencia La Nación y la Emigración, prevista para el 11 de abril, a tiempo también para que Consejo de los países miembros del acuerdo de Cotonú pueda tomar una decisión sobre el ingreso de Cuba esta primavera. En caso de que se confirmase la reforma de las leyes que hasta ahora restringen la libertad de viajar para los cubanos. Los ministros europeos podrían considerarlo un elemento positivo, a la hora de aplicar la <cláusula democrática>
根據古巴流亡人士透露,這項彈性措施的宣佈期望與預定於4月11日舉行的第三屆國家及移民會議一致,同時也讓哥多努協約委員會能決定讓古巴在今年春季加入。倘若確定古巴政府修改至今仍限制古巴人民出境自由的法律,
歐洲各部長在引用民主條款時,將它視為正面的條件。