La televisión enferma

電視症候群

 

Isabel Espiño

伊莎貝爾.愛司俾紐報導

 

¿ Se ha parado a pensar el tiempo que diariamente pasa sentado? Ante el televisor, en la oficina, en el bar de la esquina, en el coche, a la hora de comer…Incluso ahora mismo. Pues sepa que el primero es el hábito más nocivo para su salud. <<Creemos que las crecientes conductas sedentarias, sobre todo, ver la televisión, pueden haber contribuido a la epidemia de obesidad >>sostiene un trabajo publicado esta semana en el JAMA.

您曾稍稍想過一天坐著的時間有多長嗎?在電視機前、辦公室、街角的酒吧、車子裡、吃飯的時候,甚至現在也是坐著。您應該知道坐著看電視是最危害健康的習慣。一篇刊登在美國醫療協會這周出版的文章指出:「我們認為持續坐著這樣的行為,尤其是看電視,可能會造成過度肥胖症。」

 

Tal rotundidad no es para menos: los investigadores han podido constatar que ver este aparato entre 21 y 40 horas semanales—es decir, entre tres y casi seis horas diarias, un intervalo en el que se sitúa el español medio—incrementa un 65% el riesgo de padecer obesidad y un 44% el de desarrollar diabetes tipo 2.

不只是上述的鐵証,研究人員已經證實,每週看電視21~40小時,也就是每天3~6小時,西班牙人平均看電視時間介於中間,增加65%罹患肥胖症的危險,並增加44%罹患第二型糖尿病的機率。

 

Por el contrario, otras conductas sedentarias, como permanecer sentado en el lugar de trabajo o en el domicilio ( leyendo, escribiendo…), no presentan una asociación tan fuerte. ¿ La causa? En primer lugar, ver la tele quema menos calorías que esas otras actividades. Además, tal y como señala Javier Aranceta, miembro de la junta directiva de la Sociedad Española para el Estudio de la Obesidad, obviamente, no es que la televisión posea un rayo laser por el que cause más obesidad que otras conductas. Es una actividad sedentaria como todas, sólo que, además, engancha e induce el consumo de alimentos de alta densidad energética.”

相反地,其餘坐著的行為,如在辦公室持續坐著工作或坐在家中閱讀、寫作,並不會像看電視那麼容易引起肥胖。原因何在?首先,相較於其他活動,看電視消耗較少的卡洛里。除此之外,就如同西班牙肥胖研究協會領導委員會成員,阿藍賽特指出:「很明顯地,電視輻射並不構成看電視比其他行為更容易造成肥胖的原因。看電視就像其他坐著的行為一樣,只是看電視更容易引誘人消耗高熱量的食物。」

 

De hecho, estas tendencias, aparentemente yanquis, ya se han trasladado a nuestro país, donde un tercio de la población adulta presenta obesidad o sobrepeso. <<aquí tenemos que preocuparnos por la epidemia de obesidad, porque también se producen esos hábitos. Cada vez se es más sedentario, se ve más televisión... >>aclara Jesús Vioque, experto en Salud Pública. De hecho, también en España se ha visto que los niños que consumen más tele presentan mayor grasa corporal. ¿ Se ha detenido a contar cuántas horas pasa su hijo ante la caja tonta?

事實上,這個美國人的習慣已影響到我們的國家。在西班牙有三分之一的成年人有過胖或過重的現象。公共健康專家維爾克表示:「我們應該關注肥胖症這個流行病,因為那些習慣會造成肥胖症,越來越多人坐著,看電視的時間也越長。」事實上,西班牙顯示出小孩子看越多電視越肥胖,你曾經仔細思考過你的小孩在電視前花了多少時間嗎?