Sufrió un espectacular accidente

發生嚴重的撞車意外

 

Alonso repite podio y ya es tercero en el Mundial de F1

阿隆索再次得名,在世界一級方程式賽中名列第三

 

ALEJANDRO AVILLEIRA

阿維耶里拉報導

 

ELMUNDODEPORTE.- Quizá haya sido el GP más accidentado de los últimos años (sólo acabaron nueve pilotos). Ganó Raikkonen, segundo fue Fisichella y tercero Alonso, que sumó su segundo podio consecutivo. Los bólidos de Ferrari abandonaron y parece que este año el 'cavallino rampante' va al trote.

世界報體育網報導

這也許是GP賽車比賽近年來最嚴重的一場意外,只有九名車手完成比賽。巴西站的排名是雷肯楠第一,費斯切拉第二,阿隆索第三,且連續二次上台領獎。法拉利車隊棄權,但似乎會急起直追。

 

Si un guionista de Hollywood hubiera intentado hacerlo todo más espectacular, les aseguro que no lo hubiera conseguido. Y a todo ello ha contribuido de manera esencial la lluvia caída sobre Sao Paulo durante toda la jornada, que dejó el asfalto como una pista de patinaje.

我想好萊塢的編劇無法拍攝這樣的場景。這主要是因為在巴西聖保羅站的賽事因傾盆大雨,使柏油路像溜冰場一樣濕滑。

 

El comienzo ya fue bastante inusual, con el 'Safety Car' lanzando la carrera, algunos coches saliendo de boxes directamente... El coche de seguridad se mantuvo en pista durante las primeras vueltas y cuando dio inicio de verdad la carrera, todo empezó a desbaratarse. Barrichello (Ferrari), que corría ante su público, se dejó adelantar por Coulthard (McLaren Mercedes) en la primera curva, y Alonso (Renault), que salía con el coche averiado, se marcaba como objetivo acabar la carrera. Y cómo la acabó...

一開賽就不尋常,當安全前導車上路後,有些參賽車就直接衝出待出發區。安全前導車繞場幾圈後,當比賽真正開始,場面就失控。在第一彎道,法拉利車手巴利切羅在支持者眼前,被邁凱倫車隊的庫薩德超前,雷諾車手阿隆索車輛出發之際便有問題,他期望能完成比賽,他是如何完成比賽呢?

Raikkonen (McLaren Mercedes), otra joven estrella del volante, se hizo en seguida con la primera plaza y parecía imparable. Al igual que Schumacher, que iba adelantando poco a poco a los que tenía por delante... hasta que se salió en la curva en la que antes habían patinado Montoya (BMW Williams), Pizzonia (Jaguar), y en la que después se saldrían Button (BAR Honda) y Verstappen (Minardi). Mala suerte para los Ferrari ya que, cuando Barrichello recuperó la primera posición, increíblemente su coche se paró en una recta y quedó fuera de carrera. El público se quedó helado.

邁凱倫車隊的年輕賽車新秀雷肯楠,一開始便取得領先,且似乎無人能及。舒馬赫也漸漸的超越領先者,但在彎道處衝出跑道。之前,威廉斯車隊的蒙托亞及美洲虎車隊的披所尼亞,之後本田車隊的巴頓和米拿地車隊的維斯達芬也都在此衝出跑道。法拉利車隊的運氣很差,當巴利切羅回到領先沒多久,在直線上他的車不可思議地熄火並衝出跑道外,令觀眾目瞪口呆。

 

Mientras tanto, el joven piloto asturiano hacía su carrera. Tranquilo, sin prisa pero sin pausa. Adelantó a Ralf Schumacher y se colocó cuarto, pero cuando todos nos relamíamos, le penalizaron, porque ese adelantamiento se producía con bandera amarilla, que lo impide. Pero no se arrugó y siguió pilotando con maestría, adelantando a cuanto se le ponía por delante. Pero llegó la desgracia. Webber (Jaguar) había sufrido un accidente espectacular y los restos de su coche quedaron esparcidos por la pista. Alonso llegó a esa zona rapidísimo y no pudo esquivarlos. El choque fue brutal y Alonso salía del coche quejándose de algunos dolores. Al final, fue trasladado en camilla a una ambulancia, aunque parece que su estado físico no es preocupante.

同時,來自奧斯都里亞省年輕的車手阿隆索,心平氣和及不急不徐地前進,超越了舒馬赫,位居第四,正當大家都很開心的時候,因違規超車被舉黃旗,但他沒有畏縮,繼續以精湛的技術不斷超越趕過他的選手。不幸的事情發生了,美洲虎韋柏的車子撞毀,車體殘骸散落跑道。阿隆索快速到達該區域卻閃躲不及,慘遭劇烈撞擊,阿隆索彈出車外痛楚呻吟。雖然外表似乎無恙但仍被擔架送上救護車。