DIETA
飲食
Demasiada
pizza y poca ensalada en el plato de los adolescentes
青少年飲食-披薩太多,蔬菜太少
ELMUNDOSALUD.COM
世界報健康網
Somos
los que comemos, y parece que los jóvenes de hoy quieren imitar el estilo
de vida estadounidense, véase: comida rápida, poca fruta y menos
verdura. Según los resultados de un estudio, la dieta escolar es muy poco
saludable, algo en lo que también se insistirá en el tercer
simposio internacional bienal ‘Cinco al día que’ que comenzará
mañana en Berlín.
每個地方都有自己的飲食習慣,但似乎今日青少年爭相效仿美式生活,如:速食、少量蔬果。根據研究結果顯示:學生飲食不是非常健康。明天在柏林舉行將討論「一日五大類食物」議題的第三屆雙年國際專題研討會也做上述的主張。
La
ingesta reducida de frutas y verduras da lugar a un mínimo de 2,7
millones de muertes al año en todo el mundo, según el Informe
sobre la salud en el mundo 2002. Además de prevenir las patologías crónicas, una ingesta adecuada de
frutas y resistencia a las enfermedades infecciones.
根據2002年世界健康報告指出,蔬果的攝取不足導致一年至少有二百七十萬人的死亡。攝取適量的蔬果不但能預防慢性病,還能改善營養不足的問題,增加對傳染病的抵抗力。
A
pesar de las recomendaciones a nivel internacional y que muchos estados hacen
sobre la alimentación, los jóvenes que comen en las cafeterías
o bares cerca de sus colegios suelen consumir más pizzas que verdura, según
los resultados de un estudio, publicado en Preventive Medicine, sobre la
alimentación de los escolares.
儘管,國際間及許多國家都在宣導健康飲食,根據一項公佈在醫學防治期刊有關學生飲食習慣的研究報告指出,在學校附近的咖啡廳和酒吧(註:因國情不同,似台灣的小吃店)用餐的年輕人常食用披薩多於蔬菜。
《Estimamos
que como media los estudiantes consumieron unos 26 gramos de grasas totales en
el horario escolar, un 30% más que 20gr recomendados, y un 14% más
de las grasas saturadas aconsejadas》,
comenta James F. Sallis, doctor de la Universidad de California en San
Diego(Estados Unidos).
美國聖地牙哥加州大學賽勒斯博士說:「我們估計在學校期間學生攝取26克的脂肪,比該攝取的20公克多出百分之三十,也比該攝取的飽和脂肪多出14﹪。」
Después
de valorar la alimentación de los escolares de 24 institutos de San
Diego, se calculó la cantidad de grasas totales y saturadas servidas en
los desayunos y almuerzos de bares del entorno, en los menús a la carta,
en la comida comprada en tiendas y en las bolsas traídas de los hogares
de los estudiantes. También se realizaron entrevistas a los escolares
sobre su elección diaria de menús.
在做完聖地牙哥24所學校學生營養評量後,計算出在學校附近酒吧裡早午餐、菜單、商店購買的食物及學生從家中帶餐盒的總脂肪量及飽和脂肪,且藉由訪問了解學生每天的菜單選擇。
Alimentación
a la carta, la mejor opción
菜單上的食物是最好的選擇
Los
bares o cafeterías son las que proporcionan más alimentos grasos a
los estudiantes(31,1gr
en los almuerzos y 14,4 gr en los desayunos),
a éstas les siguen la comida que los propios escolares se llevan al
instituto(una
media de 20gr de grasa),
y por último cuando la comida es la carta la media de grasa es de 13,1gr.
咖啡廳和酒吧提供學生的食物最為油膩(脂肪量:午餐31.1克及早餐14.4克),緊接著是學生自行攜帶到學校的食物平均為20克脂肪,最後,菜單上的食物平均有13.1克的脂肪。