“MI VIDA SIN MÍ”, PRESENCIA ESPAÑOLA
EN LA BERLINALE
“生活中沒有我”代表西班牙參加柏林影展
La
Berlinale ha sido hoy testigo de la única película española
a concurso. Se trata de Mi vida sin mí, la nueva cinta de la directora
española Isabel Coixet. Años después de presentar en
esta misma ciudad-aunque en la sección Panorama- “Cosas que nunca te dije”, su mejor filme
hasta el momento, Coixet ha querido volver a repetir la experiencia de rodar al
otro lado del Atlántico, ahora con la producción de El Deseo, la
compañía de los hermanos Almodóvar.
由依莎貝、可希所執導的新片“生活中沒有我”是西班牙唯一入圍柏林影展的影片。繼多年前以迄今最傑出的作品“從未向你傾訴”,參加柏林的帕洛拉馬影展,可希希望再次到美國拍片,此次是和阿摩多瓦兄弟合資的愛爾
得賽奧製片公司合作。
Y
lo cierto es que “Mi vida sin mí”está
a la altura de lo visto en “Cosas…” y no en lo visto en su anterior filme
“A los que aman”. La película explica la historia de Ann (espléndida
Sarah Polly), una joven de 23 años, con dos hijos, un marido en paro, una
madre que detesta a todo el mundo, y un padre que lleva diez años
encerrado en prisión.
事實上“生活中沒有我”具有和“從未向你傾訴”一樣高的水準,這是他之前的電影“他們的愛”所沒具備的。此片描述由知名女星莎拉•波莉所飾演安的故事,她是一位23歲的年輕媽媽帶著兩個小孩、失業的丈夫、憤世嫉俗的母親及坐牢十年的父親。
Todos
ellos viven en una caravana, y ella trabaja como limpiadora nocturna en una
universidad. Pero su monótona existencia cambia bruscamente el día
que se somete a una revisión
médica, y se le diagnostica una grave enfermedad. Sólo le quedan
dos meses, como mucho, de vida. Decide
no decírselo a nadie, pero a la vez establece una lista con todo aquello
que debe hacer antes de morir. Lo cierto es que la película emociona sin
recurrir a lo fácil, y además narra la historia de una mujer que
quiere dejar resuelta la vida de todos aquellos que le rodean y a quienes ama.
他們全家棲身廢棄車屋,她靠著夜間清掃大學維生,但是一成不變的生活就在一次健康檢查後起了劇變,她被診斷出患有嚴重疾病,且最多只剩兩個月的生命。
她決定不將此事告訴任何人,同時列出她死前必須做的事。事實上這部電影不流於俗套而令人感動,此外描述一個女人努力讓她週遭所愛的人生活獲得解決。
Emoción,
amor, soledad, esperanza son algunos de los términos que maneja sabiamente
Coixet, para lograr su película más madura hasta la fecha. Apuesta
por los primeros planos para mostrar a los personajes, para que nos sintamos más
cercanos a ellos.
導演用高明的手段鋪陳,熱情、愛情、孤獨和希望,使此片成為至今最成熟的一部作品。藉由劇中人物特寫可使我們更接近他們。
Y
pese a que en algunas cosas tiene algún parecido con “Cosas…”-el título
alternativo del filme podría ser “Cosas que nunca hice”-, la
directora demuestra que trabajando con más libertad, y menos presión,
es una realizadora que tiene las cosas muy claras. La
propia directora ha asegurado a Canal de Cine que “a mí no me importa
donde ruede, aunque sí que es cierto que fuera lo hago con mucha más
comodidad, con más libertad. Y eso es esencial para un director”.
儘管有些地方與“不”片雷同,譬如片名可用“我不曾做過的事”取代,但在拍攝此片時,可希顯得更為瀟灑地詮釋且較無壓力,她是個條理分明的導演。導演本人向電影頻道說,雖然事實上在戶外拍攝更舒適更自由,對我而言我不在乎於何處拍攝。這是對導演的基本要求。
Además
cree que no hay otra actriz posible para el papel protagonista.“Sarah Polly es
la mejor actriz del mundo. Pocas actrices de su edad son tan maduras como ella.
Desde que la vi en Nueva York para el cásting, me dije: ‘Ann es ella’”.
此外她認為沒有其他女演員能勝任此角色,因為波莉是全球最頂尖的演員。鮮少有跟她同年紀的女演員能像她擁有純熟的演技。自從在紐約試鏡會看見她,我便對自己說主角就是她了!