西四A 劉珍綾  488030619

張凱婷  488030407

                             梁雅珮  488031005

Javier Arenas

Ministro de Administraciones Públicas

公共行政部部長 哈維爾阿雷納斯表示

“Sé que yo no voy a ser el candidato”

我知道我將不會成為下屆總理候選人

 

Será difícil que Arenas aguante varios días en sus vacaciones andaluzas de este verano en un mismo sitio, en una sola playa. El equipo que había formado en el PP y que ha dividido ahora entre sollozos en el ministerio está advertido para hacer retenes y guardias. PreguntaEn una misma rueda de prensa se le ha escuchado dar explicaciones como secretario general del PP sobre la Ley de Calidad de la Enseñanza; como ministro de Administraciones Públicas, sobre el traspaso de competencias a Euskadi; casi como ministro portavoz, sobre las relaciones con Marruecos y, otra vez como secretario general, sobre el PSOE y Zapatero. ¿No es para volverse loco a este ritmo?

在這個夏天要阿雷納斯忍受好幾天待在同一個地方及海灘的安達魯西亞之旅是很困難的。這個先前曾是民眾黨內的一個團隊今在公共行政部內對所造成的分裂感到嘆息,他們已警覺到必須有所警戒及防備。在同一個記者招待會上聽到您以民眾黨秘書長的身分闡述教學品質法。以公共行政部長的身分發表對巴斯克的權限轉讓問題; 以幾近政府發言人的身分發表西班牙與摩洛哥關係的宣言;並再一次以秘書長的身分發表關於西班牙社會勞工黨及其主席的言論;這些身兼數職的身分不會讓人分身乏術嗎?

 

RespuestaYo estoy convencido de que no me voy a volver loco porque tengo las ideas claras. Fui simultáneamente presidente del PP de Andalucía y ministro de Trabajo. En España en nuestra democracia con los Gobiernos de UCD del PSOE y del PP ha habido otros precedentes.  Todo consiste en separar siempre lo institucional de lo partidario. Tener las mismas relaciones con un presidente de comunidad autónoma del PP que del PSOE e igual con los alcaldes. Y en trabajar mucho y conformar excelentes equipos.

我相信我絕不會搞混自己的身分因為我分的很清楚。過去我也曾同時兼任安達魯西亞自治區民眾黨的黨主席以及勞工部部長;在西班牙的民主時代包括民主中心聯盟西班牙社會勞工黨及民眾黨已有先例。他們全部都是以黨政分離的方式所組成的;身為公共行政部部長,應與民眾黨及西班牙社會勞工黨的自治區首長以及市長保持對等關係且努力工作形成傑出的團隊。

 

Pregunta¿Se producirán ajustes en el PP tras el verano para facilitarle más esta bicefalia frenética?

夏季過後民眾黨內部會有所調整,以利你身兼多職嗎?