El PRI apuesta por la socialdemocracia para recuperar el poder en México.

革命制度黨採取社會民主政黨取向來恢復在墨西哥的政權。

 

Las faccciones llegan a la XVIII Asamblea con diferencias sobre la elección del presidente.

黨內派系在第十八屆黨代表大會中對於總統大選持有不同的意見。

 

JUAN JESÚS AZNÁREZ / México

記者阿斯納雷士西哥報導

 

La XVIII Asamblea Nacional del Partido Revolucionario Institucional ( PRI ) revisa desde ayer su estrategia para recuperar el poder en México, y las causas de su descomposición y derrota en las generales del 2 de julio de 2000, fecha en la que perdió la presidencia, retenida durante siete decenios, y su cohesión interna. Las facciones apuestan por un partido socialdemócrata, pero difieren sobre la elección del presidente de un movimiento que fundamentó su hegemonía en el presidencialismo. Los temidos cismas fueron evitados, y el PRI llegó a la Asamblea precariamente unido.

第十八屆革命制度黨黨代表大會從昨日起修改其策略以恢復在墨西哥的政權,審視內部分化及在二千年七月二日大選中,喪失歷經七十年執政的總統寶座的原因,及檢討黨內凝聚力的問題。各派系主張該黨採取社會民主政黨取向,但對目前總統制之總統選舉立場不同。令人擔憂的黨內分裂並未發生,會議仍在革命制度黨內部凝聚力不穩定的情況下召開。

 

La sensación de orfandad y de desorientación entre la militancia fue mayúscula tras el fracaso del año pasado al desaparecer su principal referencia: la presidencia del partido y de la república, que siempre recayó sobre una misma persona, cuyas instrucciones fueron órdenes en el Congreso y en la telaraña de sindicatos encargados de ejecutarlas. Hasta el año 1997, en que perdió su mayoría legislativa, el PRI dictó en México. Las tribunas y mesas de trabajo abiertas ayer en San Luis Potosí, Toluca, Taxco y Veracruz, con 11.760 delegados, trabajan sobre identidad, estatutos, estrategia, ética y futuro del movimiento más longevo del planeta.

去年革命制度黨總統大舉失利,黨員的無助及迷失感相當大,因為之前墨西哥總統身兼黨主席,他的指示就是國會及工會團體必需接受執行的命令。革命制度黨在一九九七年喪失國會絕對多數前,在墨西哥發號司令。昨日一萬一千七百六十位代表於聖.路易斯.波多西、多魯卡、塔克斯科及維拉克魯斯舉行的會議中討論這個在世界上執政最久政黨的定位、黨綱、政策、黨紀及未來。

“No hay vuelta de hoja: en su renovación, el PRI seguirá siendo un partido más pragmático que ideológico”, sostiene el analista Leo Zuckermann. “Pero si lo que les importa a los priístas es repartirse el pastel de poder que actualmente tienen, entonces estarán demostrando que quieren seguir viviendo de rentas monopólicas que se irán extinguiendo”. El poder, y el pastel, son todavía considerables porque desde el 2 de julio hubo derrotas y victorias en las 15 elecciones estatales: el PRI gobierna en 18 de las 32 entidades federativas, tiene 210 escaños en una Cámara de Diputados de 500, y 60 de los 128 senadores; es mayoría absoluta en 20 de los 32 parlamentos estatales, y mayoría relativa, en otros tres; el 57% de las alcaldías mexicanas son suyas.

分析家雷歐•蘇科爾曼表示:「毫無疑問地,革命制度黨在改革過程中將繼續維持一個較務實際而非意識形態的政黨。若革命制度黨黨員們所在乎的是分配他們目前擁有的權力大餅,那表示他們將繼續以依賴先前獲得的壟斷利益,這項壟斷利益在大選後正逐漸消失」。革命制度黨目前所擁有的權與利仍是相當可觀,因為從七月二日,在十五次選舉中各有輸贏。該黨在卅二個州中掌握十八個州長席次,在五百席的眾議院中擁有二百一十席,在一百廿八個參議院席次中取得六十席,並於卅二個州議會中有廿個州取得過半數席次,而在其它三個州也取得多數席次,且囊括57%的墨西哥市長。