EL NOBEL RECONOCE A UN ESCRITOR SIN RAÍCES

諾貝爾文學獎頒給一位失根的作家

 

El Nobel premia la voz mestiza de V.S. Naipaul

諾貝爾文學獎頒獎給奈波爾的異鄉人心聲

 

El escritor británico de origen antillano ha convertido la búsqueda de la identidad en el motor de su obra.

這位來自安第列斯的英籍作家,把對異文化的追尋轉化成為其創作的原動力

 

RICARDO MORENO / Estocolmo

里卡多.莫雷諾 / 斯德哥爾摩報導

 

Vidiadhar Surajprasad Naipaul, conocido como Vidia y veterano en la lista de espera de los candidatos al Premio Nobel de Literatura, ha sido elegido por Academia Sueca como destinatario del preciado galardón, dotado este año con 10 millones de coronas (unos 170 millones de pesetas), por “su capacidad de mezclar en sus obras la agudeza narrativa con la observación incorruptible, condenándonos a ver la presencia de la historia que no queremos ver”.

以“維迪亞”聞名長久以來一直名列諾貝爾文學獎候選名單,維迪亞達蘇拉柏拉薩奈波爾,由於他作品中客觀的觀察及犀利的敘事手法迫使吾人正視被刻意忽略的史實,被瑞典學院選為今年諾貝爾文學獎得主並贏得一千萬瑞典克朗,相當於一億七千萬西幣的獎金。

 

La decisión de la Academia sorprendió un tanto, ya que en las últimas horas se había extendido en los medios literarios del país el nombre del poeta sueco Tomas Tranströmer como seguro ganador en la edición número 100 del premio. Pero de ninguna manera se cuestionó la legitimidad de la elección.

在得獎名單揭曉前,瑞典文學界一致認為瑞典詩人多馬斯‧德蘭斯多羅梅爾將穩獲諾貝爾第一百屆文學獎。然而瑞典學院所做的這項決定令許多人感到驚訝不已。但定並未引起爭議。

 

Nacido de padres hindúes en la localidad de Chaguanas, cerca de Puerto de España, Trinidad, Naipaul arrastra consigo un pasado colonial, de desarraigo, que ha impregnado sus obras, desde su debut, en 1957, con la novela El masajista misterioso, a la que siguieron títulos como The suffrage of Elvira (1958) y Miguel Street (1959) hasta que en 1961 publicara Una casa para el señor Biswas, una suerte de biografía novelada y que ha sido considerada por los expertos como una de sus obras más relevantes. Desde entonces y hasta su reciente novela, Half a life, Nipaul ha escrito una veintena de títulos más, entre novelas, libros de viajes, cartas o ensayos.

印度裔的奈波爾,出生於千里達,靠近西班牙港口的恰瓜那斯。他將過去殖民經驗及離鄉背景的情懷帶入他的作品中,像1957年的處女作 小說神秘的按摩師 1958年的艾爾維拉的選舉1959年的米格爾街,乃至1961年的被專家認為最傑出的一部傳記小說 畢斯華先生的屋子 等作品中就充滿此類色彩。在最近“半生”這部小說發表以前,已出版過二十餘本小說、旅遊書籍、信簡及散文等作品。

 

Si la elección del Premio Nobel de Literatura, en sus cien años de vigencia, ha estado condicionada en cada ocasión por las tendencias culturales del momento, como lo demuestra un repaso a los nombres de los premiados, la elección de Naipaul expresa en este caso el reconocimiento a una obra que toca todos los géneros y las temáticas más variadas.  La ausencia de raíces, el sentimiento de encontrarse extranjero, la búsqueda permanente de la identidad son algunos elementos que recoge su obra y que, en buena medida, correspnden a su propia experencia vital.

如果在諾貝爾文學獎百年的歷史當中,我們回顧以往獲獎名單,顯示往年的頒獎都受當下文化趨勢的影響,奈波爾的獲獎也意味著這個獎項對多元題材作品的接納。根源的失落、異鄉的感懷、對本身定位的永恆追尋,是他作品的要素,也大致附合他的人生經歷。