18.795. Murcia y Canarias se llevan los 51.000 millones del 'gordo'

耶誕頭獎號碼18795穆爾西亞和加那利亞群島抱走510億獎金

 

EL PAÍS | Madrid

國家報/馬德里報導

 

La última lotería en pesetas distribuyó ayer sus principales premios en Murcia y Canarias. En la capital del Segura se vendieron 100 series del número 18.795, al que correspondieron 30.000 millones de pesetas. Los décimos se repartieron entre los vecinos del popular barrio de El Carmen y los trabajadores de la empresa de confección Artemar. Otras 20 series con 6.000 millones de premio se quedaron en la ciudad murciana de Lorca, que este año sufrió la tragedia de 12 inmigrantes ecuatorianos muertos en un accidente cuando iban a trabajar, sin papeles, en una finca.

最後一期中獎獎金為西幣的彩券,昨天在穆爾西亞與加那利亞群島開出主要獎項。在塞古拉的首府所賣出的10018795的彩券,共可得300億西幣的獎金。這筆彩金的十分之一將由卡門住宅區裡的居民和阿爾特馬製造公司的員工來平分。其餘二十組可獲60億西幣的頭獎號碼彩券,則落在同樣是屬於穆爾西亞省的洛爾卡市,這個城市今年有12位厄瓜多爾籍的非法移民在前往莊園工作途中發生死亡的意外事件。

 

Las restantes 50 series del primer premio, con 15.000 millones de pesetas repartidos, viajaron a la isla canaria de La Palma, también sacudida recientemente por la muerte de tres turistas en una riada. En otra localidad murciana, Cieza, han tocado 50 series del tercer premio. Además, Las Palmas de Gran Canaria se queda con 25 series de un quinto premio.

其餘50組獎金為150億西幣的頭獎彩券,則出現在加那利亞的拉帕爾瑪島,此島最近也驚傳3名觀光客死於河水暴漲。另一個位於穆爾西亞的西埃薩市則開出了五十組第三大獎,此外,大加那利亞島的首府也中了25組的五獎號碼彩券。

 

En Murcia cayó la mayor lluvia de millones de la lotería de Navidad después de que, a las 11.21, los niños Aitor Sierra y Moli Paredes cantaran el número 18.795. Más de 40.000 millones de pesetas van a quitar las penas a miles de vecinos de Murcia, Lorca, Cieza y Torre Pacheco. El tercer premio, el 5.967 -cuyas dos últimas cifras son apodadas en el argot cabalístico como el fraile- dejaba en Cieza (Murcia) 4.320 millones muy repartidos.

十一點二十一分,由兩名小男孩希也納及巴列德斯唱出18795號這個獎項,穆爾西亞即成了耶誕彩券的大贏家。超過400億的西幣獎金,將有助穆爾西亞、洛爾卡、西耶沙和巴切哥塔等地大眾生活的提升。第三獎中獎號碼5967的末兩碼,猶如神秘行話中的「修士」,這筆高達432千萬西幣獎金由穆爾西亞省的謝薩眾多的得獎者平分。

 

La plaza Camachos de la capital murciana, ubicada en el barrio de El Carmen, en pleno centro de la ciudad, era ayer un hervidero de gente embriagada por la alegría y la sorpresa. Allí está la administración número 5, más conocida como "la del Puente", donde María Teresa García vendió la mayor parte del premio gordo.

位於首都中心卡門區的卡馬丘斯大廣場,昨日充滿了沉醉於歡樂和驚訝的人群。

以「橋頭的那一家」聞名的第5號售票處就在此,德蕾莎加西亞在此賣出了大部分的頭獎彩券。

 

Carmen Pérez, de unos 60 años, propietaria de una droguería del barrio y abonada al número agraciado desde 1991, llegaba a la puerta del establecimiento gritándole a la lotera: "¡Cuatro, que me han tocado cuatro!". Le habían tocado 120 millones de pesetas de golpe. Mari Carmen Cano, sordomuda de 30 años, casada y con un hijo de seis años, se embolsa 30 millones, igual que su amiga Raquel Belmonte, también sordomuda. Las dos son del barrio y están abonadas al número 18.795.

六十歲左右的卡門.貝蕾茲是卡門區的一家藥房老闆,她從1991年開始就一直購買她認為會中獎的同一組號碼,她跑到彩券出售處門口朝著售票人員大叫「四組,我中了四組號碼!」她一下子就獲得了一億兩千萬元西幣。已婚且育有一個6歲孩子,30歲聾啞的瑪莉卡門卡農女士,和她的聾啞朋友拉葵爾貝爾蒙堤一樣獲得三千萬西幣。這兩位都居住在卡門區,而且同樣都中了18.795號這個大獎。