El nuevo presidente argentino suspende el pago de la deuda externa

新任阿根廷總統暫停償還外債。

 

Rodríguez Saá promete un millón de empleos y la creación de una tercera moneda. – El presidente provisional levanta el estado de sitio en Buenos Aires y otras provincias.

羅德里格斯.薩阿承諾提供一百萬個工作機會及發行第三貨幣。臨時總統在布宜諾斯艾利斯及其他省份解除戒嚴。

 

ELPAIS.ES / AGENCIAS / MADRID / Buenos Aires

國家報電子報綜合馬德里、布宜諾斯艾利斯外電報導

 

El peronista Adolfo Rodríguez Saá fue designado al mediodía de ayer presidente provisional de Argentina por la Asamblea Legislativa del país, tras casi 12 horas de acalorados debates. En su discurso de toma de posesión, después de jurar su cargo, el Nuevo mandatario anunció que el país suspenderá el pago de su deuda externa.

經過將近12個小時的激烈辯論後,阿根廷參、眾兩院的聯席大會昨天中午任命庇隆主義黨的阿鐸夫.羅德里格斯.薩阿為臨時總統。宣誓後的就職演說中,新任總統宣佈該國政府將暫停償還外債。

 

Se trata de la moratoria más importante de la historia de Argentina, ya que la deuda asciende a 132.000 millones de dólares (117.000 millones de euros), un 46% de su Producto Interior Bruto.

由於外債高達1320億美元,相當於1170億歐元,佔國內生產毛額46%,這是阿根廷史上最重要的延緩償付外債事件。

 

El peronista Saá aclaró que la suspensión de los pagos de la deuda exterior no significa “ repudiar ” los compromisos contraídos, con lo que dejó entrever que buscará una renegociación con reducción de capital, mayores plazos y menores tasas de interés.

庇隆主義派的薩阿澄清停止償還外債並不代表該國拒絕履約還債,此舉意謂將重新協商力圖減少本金、延長期限及降低利率。

 

El hombre que durante los últimos 18 años gobernó en la provincia de San Luis, confirmó también la vigencia del esquema de Convertibilidad que desde hace más de diez años mantiene iguales valores para el peso y el dólar estadounidense.

近十八年來擔任聖路易斯省長的薩阿也證實,實行超過十幾年的現行披索與美元平價匯率仍然有效。

 

“ Los fondos que estaban previstos para el pago de la deuda exterior serán utilizados para planes de creación de fuentes de trabajo y de atención social”, dijo el Nuevo presidente, quien será reemplazado antes del próximo 5 de abril por un jefe de Estado que será elegido en los comicios convocados para el 3 de marzo.

新任總統表示,原本用作償還外債的資金將用來創造就業機會及提供社會福利。他的職務將於明年45日由33日大選選出的新任國家元首接任。

 

Rodríguez Saá prometió también “máxima austeridad” en la gestión de la administración pública, al punto que ha ordenado bajar los salarios de los funcionarios hasta un máximo de 3.000 pesos (o dólares) y la venta de los automóviles y los aviones en poder del Gobierno.

羅德里格斯.薩阿保證在行政機構的管理上採取「最節約原則」,隨即下令調降官員薪水,最高可達三千比索或三千美元,以及變賣政府所擁有的公務車及公務飛機。