El nacimiento de los supervirus

超級病毒的誕生。

 

El riesgo de contagio con solo leer una pagina 'web' dispara la expansión para los patógenos informáticos

只要瀏覽網頁就有中毒的危險,加速電腦病毒的擴散。

 

記者艾克特.巴爾卡/馬德里報導

 

El pasado martes, la historia de la virología informática comenzó a escribirse en una nueva pagina, de final incierto e inicio desalentador. Nimda, un patógeno electrónico de origen chino, infecto en apenas unas horas los sistemas de mas de 15.000 compañías europeas y cerca de 130.000 servidores norteamericanos de paginas web. Sin embargo, este espécimen no pasara a la posteridad por haber provocado el contagio más rápido que se ha conocido hasta el momento en Internet. Su velocidad de expansión no ha sido mas que una consecuencia de su principal característica: la combinacion de tres metodos distintos de infeccion, incluido la simple visita a una pagina web contagiada.

上週二,來勢洶洶去向不明的病毒已寫電腦病毒史的新頁。源自中國大陸的娜坦電腦病毒,竟在短短幾個小時內,影響歐洲超過一萬五千家公司的電腦系統及美國約十三萬網頁伺服器。它是截至目前為止網路上傳播最快的電腦病毒,此歷史不會重演。傳播快速只是此病毒的特性之一,它還結合了三種不同感染的途徑,包括隨意上網連結中毒的網站。

 

Nimda ha abierto la caja de Pandora. Ha bebido de las fuentes víricas más caudalosas y los hados se han aliado para hacer bueno que 1+1+1 fuesen 3. Nada de lo que sorprenderse, de no ser porque, también en este submundo, calidad no es siempre sinónimo de cantidad. Así lo demuestra el hecho de que algunos de los especimenes más simples, como Melissa o I love you, hayan sido autenticas plagas digitales.

娜坦病毒向打開了潘朵拉的盒子。吸收了多種病毒的特性,使其威力更加強大。在這個虛擬的網路世界如果不是質並非總是量的同義詞,那這次的事件就沒有什麼好驚呀的。質並非等於量,已經從梅莉莎或我愛你這些較單一的病毒,造成電腦的大災害得到證實。

 

Desde hace unos días, actividades como visitar una pagina web o leer un mensaje de correo electrónico son vías potenciales de contagio. Algo impensable en la memoria más reciente de los internautas, que hasta hace poco aseguraban que la única forma de transmisión posible era la ejecución de archivos infectados.

連日來,諸如瀏覽網頁或閱讀電子郵件,均為可能感染的途徑。這對數日前仍確信唯有執行中毒檔案才會感染病毒的網頁瀏覽者是一件不可思議的事。