Las fuertes medidas de seguridad marcan la ceremonia de los Nobel del centenario

諾貝爾百年慶典在嚴密的安全措施下舉行

 

Un número inusual de premiados asiste a la entrega

這次參與頒獎典禮的歷屆得獎人數最多

 

AGENCIAS | Estocolmo

綜合斯德哥爾摩外電報導

 

Los ganadores de los premios Nobel de 2001, el año en que los emblemáticos galardones cumplen 100 año, han recibido hoy los premios en Oslo y Estocolmo de manos del Rey Gustavo de Suecia en medio de enormes medidas de seguridad. La ceremonia de entrega de los premios de Medicina, Economía, Física, Química y Literatura han sido entregados en Estocolmo en el aniversario de la muerte del inventor Alfred Nobel, el promotor de los premios. El Nobel de la Paz, que ha sido otorgado al secretario general de Naciones Unidas, Koffi Annan, ha sido entregado, como es tradicional, en una ceremonia aparte en Oslo.

2001年諾貝爾獎屆滿百週年,在嚴密的安全措施下,本屆得獎人今天在奧斯陸及斯德哥爾摩接受瑞典國王古斯塔佛頒獎。醫學、經濟、物理、化學和文學獎都在諾貝爾獎創始人,也是炸藥發明人愛佛立.諾貝爾逝世紀念日在斯德哥爾摩頒發。而和平獎則和往常一樣在奧斯陸舉行,頒發給聯合國祕書長安南。

 

La ceremonia ha contado con una presencia nunca vista de antiguos laureados, ya que 162 de los 225 ganadores que aún siguen vivos han asistido al acto de Estocolmo, mientras que una treintena han estado presentes en Oslo. El Rey Gustavo de Suecia ha entregado los premios a los 13 ganadores en la Sala de Conciertos de Estocolmo en presencia de 1.700 invitados. La polémica de esta edición de los premios ha llegado en este caso con el Nobel de Literatura, concedido al británico nacido en Trinidad V. S. Naipaul. Las radicales opiniones de Naipaul, sobre todo en los relativo al islam, han causado cierto malestar en la comunidad árabe, aparte de que sus modales han sido también bastante criticados. Naipaul ha ofrecido la nota emotiva de la jornada al recibir el galardón con lágrimas en los ojos.

225位依然健在的歷屆得主中,有162及約30位得獎者分別參加了在斯德哥爾摩及奧斯陸的頒獎典禮,此一盛況是前所未見的。瑞典國王古斯塔佛在斯得哥爾摩的音樂大廳頒給13個得獎人,共有1700位賓客應邀觀禮。此次的諾貝爾文學獎因頒發給出生於千里達島的印裔英籍作家奈波爾而引起許多的爭議。奈波爾激進的意見,特別是對伊斯蘭教的批評,已招致阿拉伯社會的不滿,此外他的言行也產生許多議論。他在得獎的那一刻泛著淚光,並發表了一番令人感人的得獎感言。

 

Los premios están dotados con 10 millones de coronas suecas (casi un millón de
dólares, 180 millones de pesetas). Por primera vez, debido a las medidas de seguridad, todos los asistentes al acto, salvo la familia real sueca y los miembros del parlamento y del Gobierno, han tenido que identificarse debidamente a la entrada, incluyendo a los premiados. Además, cientos de policías armados han custodiado las dos sedes. La ceremonia terminará; con un banquete en el Ayuntamiento de la ciudad.

而每一項諾貝爾獎項可獲頒一千萬瑞典克朗,將近一百萬美元,一億八千萬西幣。因為嚴密的安全措施,除了瑞典皇室、國會及政府成員外,所有出席者,包括得獎人在內,首次必須在入場的時候驗明身分。除此之外,許多武裝警察在兩地駐守。頒獎典禮將會在市政廳舉行的宴會後劃下句點。