El Banco Mundial proyecta una caída del PIB del 4,6% en América Latina, la mayor
desde que hay registros
世界銀行預測拉美GDP下降4.6%
史上最大跌幅
El coronavirus es la estocada final para el crecimiento económico de América
Latina y el Caribe, que ya venía lastrado por el estallido social de finales de
2019 —muy especialmente, en Chile— y la bajada en el precio de los productos
básicos —de los que muchos países del área siguen dependiendo en gran medida—.
La región cerrará 2020 con una caída del PIB del 4,6%, según la proyección hecha
pública este domingo por el Banco Mundial.
冠狀病毒給拉美和加勒比海地區經濟成長致命一擊,該成長已受到2019年末社會運動的爆發,尤其是智利,以及此區許多國家依舊非常依賴的原物料價格下跌。根據世界銀行本週日發布的預測,2020年該區的國內生產毛額將下降4.6%。
La cifra está en la parte alta del rango previsto esta misma semana por el Banco
Interamericano de Desarrollo (BID), que prevé un desplome de entre el 1,8% y el
5,5%, y supondría el mayor batacazo económico de la región hasta donde alcanzan
(1961) los registros históricos del propio organismo con sede en Washington:
dejaría atrás, muy atrás, el retroceso del 2,5% de 1983 —en plena crisis de la
deuda de América Latina, detonante de la primera década perdida— y el de la Gran
Recesión: en 2009 el PIB regional apenas retrocedió un 1,9%.
該數據落在美洲開發銀行(BID)本週所預測的1.8%至5.5%最高跌幅內,這也是總部在華盛頓的美洲開發銀行1961年以來該區史上最大的經濟崩盤:它將遠遠超過1983年拉丁美洲債務危機時下跌的2.5%,該債務危機引發第一個失去的十年;也超過2009年金融危機時,該區GDP只下降1.9%。
De entre los grandes países del área, el mayor golpe lo encajarán México y
Ecuador (ambas, con un retroceso del 6%), seguidos de Argentina (-5,2%), Brasil
(-5%) y Perú (-4,7%). La dentellada será notablemente menor en Chile (-3%) y
Colombia (-2%). República Dominicana y Guayana serán las dos únicas economías
latinoamericanas que escaparán de las garras de la recesión. La primera, por la
mínima —cerrará 2020 con un crecimiento nulo, 0%—; la segunda, a lo grande
—crecerá casi un 52%, una cifra completamente desvirtuada por el inicio de
operaciones de varios yacimientos petroleros—.
在該區主要國家中,墨西哥和厄瓜多都下降6%,其次是阿根廷下降5.2%,巴西下降5%,以及秘魯下降4.7%。智利下降3%、哥倫比亞下降2%,受到的影響明顯較小。多明尼加共和國和蓋亞那,將是唯二擺脫經濟衰退的拉美國家。多明尼加在2020年至少成長為0%;蓋亞那則是大幅度成長將近52%,此異常的數據因為多處油田開始運營所造成。
La buena noticia llegará el año que viene en forma de rebote: para 2021 el Banco
Mundial espera un crecimiento del 2,6%, la cifra más alta desde 2013. Con toda
la precaución posible —el tablero está repleto de incertidumbre, quizá más que
nunca antes—, todos los países de la región excepto Venezuela, del que no ofrece
datos, volverán a terreno positivo. También Argentina, que saldrá de esta forma
de una ya prolongada recesión con un repunte del 2,2%.
好消息將在明年以反彈形式出現:世界銀行預估,在2021年將成長2.6%,為2013年來最高數據。它比以往任何時候充滿不確定,該地區除了委內瑞拉沒有提供數據外,所有國家只要盡可能謹慎,經濟將再次正成長。阿根廷也將以此方式成長2.2%,擺脫長期衰退。