América Latina afronta la crisis del coronavirus entre tensiones políticas y fragilidad económica

拉丁美洲在政治緊張與經濟脆弱中面臨新冠病毒危機

 

América Latina afronta su enésima encrucijada en un escenario cada vez más incierto. La región no ha registrado casos de contagiados por coronavirus al nivel de Europa, al menos aún, quizás el adverbio que sobrevuela de México a Brasil, pero ya está en máxima alerta. La incertidumbre es total en el vasto territorio de más de 600 millones de personas, donde cohabitan líderes políticos que no se toman en serio las recomendaciones sanitarias, tensiones entre países que se agudizan con la pandemia y una economía cada vez más frágil que aleja cualquier atisbo de certeza. El desafío es mayúsculo por la debilidad de la mayoría de los sistemas de salud, con un gasto por habitante muy por debajo de los países más industrializados.

在越來越不確定的情況下,拉丁美洲面臨無數難題選擇。該地目前冠狀病毒感染病例仍沒歐洲嚴重,但已進入高度警戒,至少在墨西哥跟巴西還沒有狀況。在超過6億人的廣闊領土,情勢完全不確定性。當地政治領導人不認真看待醫療建議,疫情加劇國家間緊張關係,以及經濟越來越脆弱,且看不到任何好轉跡象 。由於大多數醫療體系薄弱,人均醫療支出遠低於更工業化國家,這是極大的挑戰。

 

A principios de año América Latina vislumbraba un nuevo horizonte tras las revueltas populares que convulsionaron la mayoría de los países a finales de 2019. Colombia y Chile habían puesto contra las cuerdas a sus Gobiernos; Argentina estrenaba presidente (Alberto Fernández) y consolidaba el giro político de las tres principales economías, iniciado un año antes con la llegada al poder de Jair Bolsonaro en Brasil y Andrés Manuel López Obrador en México, dos de los mandatarios más criticados por su actitud irresponsable frente a la pandemia; Venezuela, prometía un año electoral en el que la batalla política entre Nicolás Maduro y Juan Guaidó escalaba a otro escenario. Todo ha quedado sepultado por el coronavirus. Y las incertidumbres, agravadas.

2019年底大多數國家因群眾騷亂而動盪後 今年初,拉丁美洲隱約看見新前景。哥倫比亞和智利已開始反對政府;阿根廷新總統菲爾南德斯上任以及三個主要經濟體的政治轉向確立,此轉向從一年前波爾索納羅上任巴西總統及羅培茲就任墨西哥總統開始,這兩位總統由於對流行病不負責任的態度飽受批評;委內瑞拉是選舉年,馬杜羅和瓜宜多的政治爭鬥升級到另一個層次。這些都被冠狀病毒掩蓋,不確定性加劇。

 

A las tensiones políticas se le añade un agravante, la fragilidad económica en la que estaba inmersa América Latina y que no hará más que profundizarse. Antes de la pandemia y de la crisis del petróleo, la región era la que menos iba a crecer de todo el mundo. El FMI estimaba a finales del año pasado un crecimiento del 0,2%. Capital Economics lo cifra en el mismo porcentaje, sin incluir a Venezuela, por lo que todos los analistas abocan a que América Latina está condenada a la recesión para este año.

除了政治緊張,還加上拉丁美洲經濟脆弱而且只會加劇的惡化因素。在疫情和石油危機爆發前,該地區成長不如世界其他國家。去年底國際貨幣基金組織估計,2019年底成長0.2%。不包括委內瑞拉,凱投宏觀估計與上述相同,因此所有分析師都認為今年拉丁美洲必定陷入經濟衰退。