La guerra civil española
La abuela Lola – una maleta sin destino
西班牙內戰
蘿拉祖母-沒有目的地的行李箱
Mi madre me contaba que durante la guerra hubo bombardeos en el pueblo. Ella era
muy pequeña, pero se acuerda del sonido de la alarma cuando se anunciaba un
ataque aéreo.
我媽媽告訴我,戰爭時村落曾遭轟炸。當時她很小,但還記得空襲時的警報聲。
Entonces, todo el pueblo debía correr a los refugios habilitados. En casa de mis
abuelos maternos había un lugar donde guardaban el carbón con una escalera curva
de piedra para ir a un pequeño desván. Cuando en casa de la abuela oían la
alarma, todos corrían a protegerse bajo la escalera. ¡Su refugio estaba en la
casa! Arrodillados, con la cabeza entre las piernas y agarrando fuertemente con
los dientes un palo para que las bombas no les reventaran la boca, --es decir,
para que no se rompieran los dientes con la onda explosiva--, rezaban hasta que
pasaba el ataque.
當時,所有的村民必須跑到安置好的避難所。在我外公外婆家,有一處儲存煤炭的地方,有彎曲的石梯以通往小閣樓。當他們在外婆家聽到警報時,所有的人都跑到樓梯下躲避。他們的避難所就在家裡!他們都跪著,把頭縮在雙腿間,且用牙齒緊咬一根木棒,以避免炸彈炸裂嘴巴。亦即,避免爆炸的震波打碎牙齒。他們一直禱告,直到轟炸結束。
Bajo esa escalera donde tantas veces se habían protegido de las bombas durante
la guerra, mi abuela Lola guardó durante muchos años una pequeña maleta de cuero
marrón con algo de ropa limpia y bien plegada: una camiseta, unos calzoncillos,
unos calcetines… La maleta pertenecía al teniente Cacho, un militar republicano
de pocas palabras que vivió unos meses en casa de mis abuelos maternos antes del
final de la guerra. Muchos militares republicanos se escondieron en casas de
familias humildes del Norte de España por si tenían que cruzar rápidamente,
andando y a escondidas, la frontera con Francia.
戰爭期間,他們常常躲在樓梯下,避免炸彈襲擊。多年來,我外婆蘿拉在此處存放一只棕色小皮箱。裡面放著一些乾淨且摺疊整齊的衣服:一件襯衫、幾件男內褲、幾雙襪子...行李箱是卡丘中尉的,他是一位沉默寡言的共和派軍人,在戰爭結束前,曾經在外公外婆家住過幾個月。有許多共和派軍人曾藏匿在西班牙北部貧窮人的家中,以便以隱匿的方式,快速徒步越過法國邊界。
Y ese día llegó.
那一天終於到來。
Hemos perdido la guerra, dijo una tarde el teniente Cacho a la abuela Lola.
¡Todo ha terminado! Me han confirmado personalmente la noticia por radio, le
declaró tristemente. ¡Debo irme antes de que me atrapen!
有一天下午,卡丘中尉告訴外婆蘿拉,我們打敗仗了。一切都結束了。他悲傷地向外婆說,有人已經親自向我證實廣播的訊息。在他們抓到我之前,我必須離開。