La Oficina de Seguridad Nacional analiza con cautela las medidas de Pekín
國安局審慎分析北京政策
El Comité de Asuntos Exteriores y Defensa del Yuan Legislativo invitó hoy día 19
a la Oficina de Seguridad Nacional, al Ministerio de Defensa Nacional y al
Ministerio de Relaciones Exteriores a presentar un informe sobre el desarrollo
de la situación en la península coreana.
今天19日,立法院外交暨國防委員會邀請國安局、國防部及外交部報告朝鮮半島情勢發展。
El informe señaló que la situación en la península de Corea tenderá a aliviarse
a corto plazo, pero dado que el mecanismo de confianza mutua de las partes es
débil, no se puede descartar que Corea del Norte continúe provocando. El noreste
de Asia todavía tiene riesgos inciertos.
報告指出,短期內朝鮮半島局勢將趨緩,但是因為各方互信機制薄弱,無法排除北韓持續挑釁。東北亞仍存在不確定的風險。
En el informe de Peng Sheng-chu, director de la Oficina de Seguridad Nacional,
mencionó el papel del Partido Comunista de China sobre Taiwán. Peng afirmó que
el líder del Partido Comunista Chino, Xi Jinping, consolidará su poder personal
mediante la enmienda de la Constitución. En el futuro, tendrá un estilo fuerte
en el manejo de los asuntos internos y externos, que también tendrá un impacto
directo en la seguridad regional general y sobre la situación en el Estrecho de
Taiwán.
在國安局局長彭勝竹的報告中,提及中國共產黨對台灣的角色。他表示,中國共產黨領導人習近平將透過修憲以鞏固個人權力。未來,將強勢處理內外事務,這也將直接衝擊整體區域安全及台海局勢。
Peng señaló que el contenido de la conferencia de trabajo del PCCh realizada en
dos sesiones, se basan en el 19º Informe Político Anual, cuyo contenido
principal es continuar apegándose al principio de "Una sola China" y brindará
gradualmente un "tratamiento equitativo" para ambos pueblos.
Las 31 medidas de Pekín, también fortalecerán el "efecto llamada" en
Taiwán.
彭勝竹指出,中國共產黨工作會議內容在兩次會議中完成,並以19大年度政治報告為基石。其主要內容為持續堅持一中原則,並逐步提供兩岸人民平等待遇。北京31項措施也將強化對台灣的磁吸效應。
Así lo decía Peng: “Con la extensión de
su mandato como presidente, habrá un mayor espacio para su política hacia
Taiwán, de modo que el futuro desarrollo de las relaciones a través del Estrecho
aumentará en intensidad. En la actualidad, Xi promueve el "desgobierno" y el
"dominio" en temas relacionados con Taiwán y al mismo tiempo ha pasado por alto
la promoción oficial del desarrollo de la integración a través del Estrecho con
medidas de “promoción sobre China Continental”.
彭勝竹表示,藉由延長主席任期,對台政策將有更大空間,因此未來兩岸關係發展將更緊張。目前,習近平在涉台議題上推動「去政府化」及「去主權化」。同時,擱置台灣官方推動對中國認識的兩岸融合措施。