Los modales

禮儀

En la mesa los modales cobran un gran protagonismo y es una situación perfecta para demostrar que tenemos una buena educación. Tanto los niños como los adultos debemos guardar unas ciertas normas o reglas de educación que evitan situaciones desagradables o comprometidas. A continuación, te ofrecemos algunas sugerencias a tener en cuenta cuando estamos sentados a la mesa:

用餐時,禮儀很重要,而且是展現我們好教養的良機。不論小孩或大人,都應保持某些教養的標準及規則以避免不愉快或尷尬的情境。接著,我們將提供你用餐時須注意的一些建議

 

1.      No está bien visto comer con la televisión encendida.

不宜吃飯時看電視。

2.      Está prohibido utilizar el móvil durante las clases.

  上課禁止使用手機。

3.      Si te tienes que levantar de la mesa a medio comida, debes pedir permiso y pedir disculpas. Está muy mal visto levantarse de la mesa de forma repentina y sin razón aparente.

如果用餐中你需離席,必須獲得允許並說抱歉。突然及沒有明顯原因離席,非常不禮貌。

4.      Comer con las manos solo está permitido en casos muy concretos. Además, no se puede jugar con los cubiertos ni llevarse la comida a la boca con el cuchillo.

   只有在具體情況,才能用手拿食物吃。此外,不能玩餐具,也不能用刀子將食物    放入口中。

5.      No se debe llenar una copa o un vaso hasta los bordes.

不能將杯子倒滿飲料。

6.      Debes apuntar los deberes en tu agenda a diario.

你每天應該將作業寫在記事本中。

7.      Está bien visto dejar limpio el lugar donde has comido.

用餐後清理桌面,是好習慣。

8.      Los platos no se tocan. No se debe inclinar un plato para terminar la sopa o girarlo para tomar una guarnición, por ejemplo.

不能碰餐盤。例如,不應為了喝完湯而傾斜餐盤,或者為了取食物轉動餐盤。

9.      La bebida se debe tomar a pequeños bocados que debemos masticar y tragar antes de comer otra porción.

應該小口喝飲料,而且在吃另一口前,需咀嚼及吞嚥。

10.  Durante una presentación de un compañero puedes tomar notas o interrumpir educadamente para pedir alguna aclaración, pero está mal visto hablar con otros compañeros.

在同學報告時,你可以做筆記或有禮貌地打岔請求說明,但不宜和其他朋友聊天。