Los modales
禮儀
En la mesa los modales cobran un
gran protagonismo y es una situación perfecta para demostrar que tenemos una
buena educación. Tanto los niños como los adultos debemos guardar unas ciertas
normas o reglas de educación que evitan situaciones desagradables o
comprometidas. A continuación, te ofrecemos algunas sugerencias a tener en
cuenta cuando estamos sentados a la mesa:
用餐時,禮儀很重要,而且是展現我們好教養的良機。不論小孩或大人,都應保持某些教養的標準及規則以避免不愉快或尷尬的情境。接著,我們將提供你用餐時須注意的一些建議:
1.
No
está bien visto comer con la televisión encendida.
不宜吃飯時看電視。
2.
Está
prohibido utilizar el móvil durante las clases.
上課禁止使用手機。
3.
Si te
tienes que levantar de la mesa a medio comida, debes pedir permiso y pedir
disculpas. Está muy mal visto levantarse de la mesa de forma repentina y sin
razón aparente.
如果用餐中你需離席,必須獲得允許並說抱歉。突然及沒有明顯原因離席,非常不禮貌。
4.
Comer
con las manos solo está permitido en casos muy concretos. Además, no se puede
jugar con los cubiertos ni llevarse la comida a la boca con el cuchillo.
只有在具體情況,才能用手拿食物吃。此外,不能玩餐具,也不能用刀子將食物
放入口中。
5.
No se
debe llenar una copa o un vaso hasta los bordes.
不能將杯子倒滿飲料。
6.
Debes
apuntar los deberes en tu agenda a diario.
你每天應該將作業寫在記事本中。
7.
Está
bien visto dejar limpio el lugar donde has comido.
用餐後清理桌面,是好習慣。
8.
Los
platos no se tocan. No se debe inclinar un plato para terminar la sopa o girarlo
para tomar una guarnición, por ejemplo.
不能碰餐盤。例如,不應為了喝完湯而傾斜餐盤,或者為了取食物轉動餐盤。
9.
La
bebida se debe tomar a pequeños bocados que debemos masticar y tragar antes de
comer otra porción.
應該小口喝飲料,而且在吃另一口前,需咀嚼及吞嚥。
10.
Durante una presentación de un compañero puedes tomar notas o interrumpir
educadamente para pedir alguna aclaración, pero está mal visto hablar con otros
compañeros.
在同學報告時,你可以做筆記或有禮貌地打岔請求說明,但不宜和其他朋友聊天。