El IPC subió el 1,6% en agosto por los mayores precios del carburante

燃料價格上漲 8月消費者物價指數上升1.6

Los precios subieron en agosto en España un 1,6% respecto al mismo mes del año pasado, según adelantó ayer el Instituto Nacional de Estadística (INE). El dato supone una ligera aceleración del IPC(Índice de Precios al Consumo) respecto al mes de julio, cuando se situó en el 1,5% interanual, la misma tasa que en junio. El repunte de la tasa de inflación tras dos meses estancada tiene un responsable, según el INE: los carburantes (gasolina y gasoil), que en el mes tradicional de las vacaciones por excelencia se encarecieron tanto en términos mensuales como interanuales.

根據國家統計局(INE)昨天預先公布的數據,8月份西班牙物價比去年同期上漲1.6%。此數據代表比七月年度間的指數1.5%稍微成長,與六月相同。國家統計局指出在兩個月的停滯後,通膨指數上升主要是汽油和柴油燃料價格上漲,在假期月份,月份及年度間指數都上揚。

 

Al tratarse del dato adelantado de IPC –el definitivo se conocerá en dos semanas-, el INE no detalla cuánto ha subido el combustible en agosto, pero el boletín petrolero que cada semana publica la Comisaría de Energía de la UE puede dar una pista. Según el último informe, del 21 de agosto, el litro de gasolina super 95 costaba de media en España 1,19073 euros, un 0,83% más que el 31 de julio. Un poco más, el 0,9%, se ha encarecido en el mismo periodo el gasoil, que pasó de 1,06100 euros el litro a 1,07055.

關於預先公布的消費者物價指數,其最終數據將於兩週內揭曉,國家統計局並沒有詳細說明八月份燃料漲幅,然而從歐盟能源局每週發布的石油公報中有跡可循。根據821日最新報告,西班牙一公升的95汽油平均為1.19073歐元,比731日上升0.83%。同一時期,柴油增長稍多為0.9%,從每公升1.06100歐元升至1.07055歐元。

 

En términos interanuales, la subida es mayor. Tomando como referencia el boletín petrolero del 22 de agosto de 2016, la gasolina en España ha subido en un año un 3,9% (de 1,14505 euros el litro a los actuales 1,19073) y el diésel un 4,5% (de 1,02367 a 1,07055 euros). Mientras, el barril de crudo Brent, el de referencia en Europa, se ha encarecido en estos últimos 12 meses un 6,8%.

年度間增幅較高。以2016822日的石油公報為參考,西班牙汽油價格年增長3.9%,從每公升1.14505歐元升至目前的1.19073歐元,而柴油上漲4.5%,從1.02367歐元升至1.07055歐元。同時,歐洲石油指標­-布倫特原油,每桶於最近一年上漲6.8%

 

Los datos del boletín petrolero son coherentes con los del INE. El organismo estadístico señaló en julio, último mes con datos disponibles, que los carburantes se encarecían a un ritmo del 1,9% anual. La subida era muy superior a la del mes anterior, del 0,4%. Es decir, en el mes de julio, el precio de los carburantes aceleró con fuerza respecto a junio. En agosto, parece que ha seguido la tendencia, al menos según se desprende del boletín petrolero.

石油公報數據與國家統計局數據相符。該局在7月份表示,最近一個月的數據,燃料年度上漲1.9%。漲幅遠高於上個月的0.4%。亦即,7月份燃料價格比6月大幅上漲。至少根據石油公報,8月份燃料價格似乎也持續此趨勢。