El precio del barril de Brent supera los 65 dólares por primera vez desde junio de 2015

2015年六月來 布倫特石油每桶首次超過65美元

El precio del barril de petróleo de calidad Brent, de referencia para Europa, ha escalado este martes hasta su nivel más alto desde junio de 2015, superando los 65 dólares, después del cierre temporal de un oleoducto en el Mar del Norte como consecuencia de una avería.

因北海輸油管損壞暫時關閉,歐洲石油指標布侖特原油價格本週二每桶超過65美元,為2015年六月來新高。

 

En concreto, el precio del barril de petróleo Brent alcanzaba este martes los 65,70 dólares, frente a los 64,69 dólares del cierre de ayer, lo que supone su nivel más alto desde el 11 de junio de 2015 e implica una revalorización del 16% en lo que va de año. Y un 124% más desde enero de 2016, cuando la cotización del crudo cayó al menor nivel de los últimos años.

具體而言,相對於昨天收盤為64.69美元,本週二布侖特原油每桶為65.70美元,為2015611日以來新高,而今年來則上漲16%。從20161月來則上揚124%,當時原油價格為近幾年新低。

 

Por su parte, el precio del barril de crudo Texas, de referencia para EEUU, subía hasta los 58,47 dólares desde los 57,25 dólares del cierre del lunes.

此外,美國原油指標德州石油每桶上升為58.47美元,而周一收盤價為57.25美元。

 

El grupo químico Ineos ha anunciado que durante una inspección rutinaria realizada la semana pasada sus operarios descubrieron una grieta en una tubería de la red Forties, en el Mar del Norte, que la compañía adquirió el pasado 31 de octubre, tras lo que se adoptaron una serie de medidas para reparar la avería y contener el derrame de crudo.

英力士化學集團表示在上周的例行檢查時,操作人員發現該公司於1031日購得之北海福蒂斯線路油管破裂,之後採取系列措施修復油管以阻止漏油。

 

"A pesar de reducir la presión, la grieta se ha ampliado y, como consecuencia, se ha determinado que el cierre controlado del oleoducto es la forma más segura de proceder", indicó Ineos.

該集團指出,雖然降壓,破洞仍擴大,因此決定關閉油管為最好的處理方式。

 

La escalada, no obstante, se produce dos semanas después de que la OPEP, el cartel de 14 productores liderado por Arabia Saudí, acordara prorrogar durante nueves meses, hasta finales de 2018, los recortes en la producción que han logrado inflar los precios. De no haberlo renovado, este pacto habría vencido el próximo mes de marzo. A esta decisión se sumaron otros diez productores no miembros de la OPEP, entre los que se encuentra Rusia.

然而,在石油輸出國組織決議將造成油價上漲的削減生產,展延9個月到2018年底,兩周後,油價上漲。該組織是以沙烏地阿拉伯為首等14個產油國所組成。如果沒有展延,該協議應於三月到期。其他包括俄羅斯等十個非該組織生產國也同意展延。