Asia registrará este 2017 su menor crecimiento en 16 años

2017年亞洲經濟成長將是16年來新低

Las economías en desarrollo en Asia-Pacífico crecerán este 2017 de media un 5,7%, la menor tasa de los últimos 16 años. Así lo apunta el último informe de proyecciones del Banco Asiático de Desarrollo (BAD) presentado este jueves, que si bien estima una clara mejora en los países del sur y sureste del continente, prevé que desaceleración de China continuará. En este país, el cambio de modelo económico y las medidas para atajar los graves riesgos financieros internos se producirán a costa de un crecimiento más lento.

2017年亞太發展中經濟體將平均成長5.7%,創16年來新低。亞洲開發銀行週四發表的最新報告指出,雖然預估南亞及東南亞國家有明顯的改善,中國將持續減緩。中國經濟模式的改變及抑制內部嚴重金融風險的應對措施,其代價為經濟成長緩慢。

 

China supone un 60% del crecimiento de toda la región y de su desempeño económico pende el de sus vecinos. 2016 fue un año relativamente estable, al menos según las cifras oficiales, con un crecimiento del 6,7% propulsado por las vastas medidas de estímulo fiscales y monetarias aprobadas por Pekín, el aumento de la deuda y un rebote del mercado inmobiliario. Pero el efecto de estas muletas no durará mucho más, por lo que el país cerrará este año con un aumento de su Producto Interior Bruto (PIB) del 6,5% y bajará hasta un 6,2% en 2018, según el BAD.

中國佔整個區域成長的60%,其經濟表現取決鄰國的成長。至少根據官方數據,2016年相對穩定,由北京通過的大型財政及貨幣刺激措施,債務增加,房市回暖,推動6.7%成長。根據亞洲開發銀行,這些措施效果不會持續太久,因此中國將在今年結束時國內生產毛額增加6.5%2018年降至6.2%

 

Si bien el gigante asiático parece estar en el camino de la deseada transformación de su economía (en el lado de la oferta el sector servicios ya supone el 51,6% del PIB y en el de la demanda el consumo interno aporta dos terceras partes del crecimiento), las promesas de un menor intervencionismo del Estado en la economía mediante reformas estructurales siguen sin cumplirse.

雖然中國似乎在所需的經濟轉型道路(在供給方面服務業占國內生產毛額的51.6%,在需求方面國內消費占三分之二的成長),透過結構性改革,國家減少干涉經濟的承諾仍未達成。

 

"El principal riesgo doméstico es la rápida y persistente expansión del crédito, que ha afectado la calidad de los activos de los bancos. Abordar el crecimiento de la deuda a las empresas ineficientes tendrá que seguir siendo una prioridad para los reguladores en 2017", dice el informe. La cuestión es si el año pasado lo fue: si bien las autoridades han reconocido el problema, la deuda creció a un ritmo que dobló al de la economía.

報告指出,國內主要風險為快速及持續的信貸擴張,這已影響到銀行資產的品質。解決低效率公司的債務增加仍必須是2017年監管機構的優先事項。問題是去年也是如此,雖然當局已意識到問題,債務仍是經濟增長的兩倍。