El gasto en intereses de familias y empresas cae a mínimos históricos
家庭和公司利息支出創新低
Pese a que la deuda todavía se sitúa en niveles altos, las familias y empresas
españolas gastan menos que nunca en intereses en proporción al PIB. Según las
estadísticas del Banco de España, los hogares desembolsan menos incluso que
cuando apenas tenían deuda: un 1,5% del PIB frente al 3% de mediados de los
noventa, cuando empezó a cobrar fuerza el proceso de endeudamiento. Y mucho
menos que el 4,9% del PIB que pagaron a principios de la crisis. Si se compara
con esos máximos, el ahorro de empresas y hogares alcanza los 90.000 millones. Y
ello gracias al Banco Central Europeo, que ha llevado el euríbor a tipos
negativos.
雖然債務仍居高不下,西班牙家庭和企業利息支出佔GDP比重創新低。據西班牙央行的統計數據,家庭利息支出甚至比以前幾乎沒有債務時少:目前佔國內生產毛額的1.5%而九十年代中期佔3%,當時債務開始增加。也遠低於危機開始時佔GDP
的4.9%。如果與那些最大值相比,企業和家庭利息支出節省達900億。此歸因於歐洲央行(ECB)讓歐元區銀行同業拆借為負利率(Euribor)。
Los hogares españoles gastan menos que nunca en pagar intereses, tanto en
términos de PIB como en proporción de renta. De acuerdo con los datos del Banco
de España, en 2016 las familias desembolsaron un 1,5% del PIB, un mínimo
histórico nunca conocido desde que arranca la serie en 1996, muy lejos del 4,9%
del PIB que llegaron a abonar al inicio de la crisis. Según las cifras del INE,
en 2016 las familias solo gastaron 17.189 millones frente a los 54.561 millones
pagados en 2008, un ahorro por importe de 37.372 millones, dos veces lo que
dedicará este año el Estado a prestaciones por desempleo. Y esta mejora ocurre a
pesar del todavía elevado nivel de deuda que soportan las familias.
無論是佔國內生產毛額或收入的比例,西班牙家庭利息支出創新低。據西班牙央行的數據,2016年家庭支出佔GDP的1.5%,創1996年有紀錄來的新低,遠低於危機初期支出佔國內生產毛額的4.9%。據國家統計局的數字,2016年家庭利息只支出171.89億,而2008年支出545.61億,節省373.72億,是政府今年將給付失業救濟金的兩倍。雖然家庭負債仍高,但有此改善。
Semejante inyección de fondos en los bolsillos de los españoles se debe a las
políticas del BCE, que desde febrero de 2016 han empujado a territorio negativo
al euríbor, el índice de referencia de las hipotecas que en el verano de 2008
rondaba tipos del 5%. Y dos factores han brindado aún más fuerza a esta enorme
bajada de tipos: por un lado, el grueso de la deuda de las familias españolas
está en hipotecas a tipos variables. Es decir, referenciados al euríbor. Y por
otro, los expertos señalan la eliminación de las cláusulas suelo, que impedían
que el descenso del euríbor se trasladase con toda su intensidad.
西班牙人荷包增加也歸因於歐洲央行自2016年二月起在歐元區內推動銀行同業拆借負利率政策,2008年夏天抵押貸款基準利率約為5%。還有兩個因素更促成此巨大降息:一方面,西班牙家庭的債務抵押貸款是浮動利率。也就是說,依照歐元同業折借利率。另一方面,專家指出是因為取消防止銀行同業拆借利率快速下降的觸底條款。