La economía europea resiste en medio de las incertidumbres globales
歐洲經濟在全球不穩定中持續成長
La economía europea resiste —de momento— el complejo entorno global. El PIB de
la eurozona creció el 0,4% en el último trimestre del año según Eurostat, una
décima menos que en la anterior previsión de la agencia estadística, y al mismo
ritmo que en el tercer trimestre. En tasas anuales, la economía del euro avanza
un 1,7% respecto al mismo periodo del pasado año, con Alemania y Francia
retomando el impulso perdido en los últimos tres meses en un decisivo año
electoral para ambas potencias. Berlín pasa de un débil tercer trimestre, en el
que apenas creció una décima, a progresar un 0,4%, lo mismo que París, que dobla
su avance.
目前歐洲經濟在全球複雜環境中持續成長。據歐洲統計局,歐元區的國內生產毛額在最後一季增長0.4%,比統計局先前預測少0.1%,但與第三季相同。因德國及法國在其決定性的大選年度重新奪回最近一季的失勢,歐元區經濟年成長率較去年同期成長1.7%。德國第三季,從只微弱成長0.1%成長為0.4%,法國情況相同,雙倍成長。
La zona euro sigue propulsada por los vientos de cola que proporcionan los bajos
precios de la energía, la depreciación de su moneda ante el dólar y unos tipos
de interés que permiten una financiación barata, aunque todos esos vientos no
han hecho más que amainar en los últimos meses. La visión de conjunto disimula,
sin embargo, las debilidades internas de los Diecinueve.
雖然近幾個月順風減弱,歐元區持續受能源價格低,兌美元貶值及有利便宜融資的利率的環境推動。然而,整體狀況掩蓋19成員國內部弱點。
Italia continúa rezagada, incapaz de remontar con un anémico crecimiento del
0,2%, la mitad que sus socios europeos, si bien ha afrontado en las últimas
semanas la inestabilidad provocada por la renuncia del primer ministro Matteo
Renzi tras la derrota en el referéndum constitucional. Las previsiones de
Bruselas para los próximos ejercicios no son optimistas: seguirá a la cola de
Europa con una tibia mejoría del 0,9% este año —el único país que no rebasará la
barrera del punto porcentual— y del 1,1% el próximo.
雖然近幾週面臨總理芮茲因憲法公投失利辭職造成的不穩定,義大利持續落後,只微弱成長0.2%,無法達到半數歐盟夥伴水準。歐盟對義大利未來幾年的預測並不樂觀:今年只微幅成長0.9%,持續居歐洲末尾,是唯一沒超過1%門檻的國家,明年將成長1.1%。
La historia no es nueva: el PIB italiano lleva 15 años de estancamiento, y esa
anemia es un peligro para el sector bancario transalpino, uno de los grandes
quebraderos de cabeza de Europa. Las mayores migrañas las venía provocando hasta
ahora Grecia, que cerró 2016 en tasas negativas entre el runrún de un posible
fracaso de su programa de rescate, aunque se espera que este año crezca con
fuerza.
這已不足為奇:義大利國內生產毛額已經停滯15年,對義大利銀行業是危機,也是歐洲很傷腦筋的事。到目前,最令人頭痛的是希臘,雖然預期今年將會強勁增長,因傳聞救助計劃可能失敗,造成2016年負成長。