La OPEP acuerda la primera rebaja de la producción de petróleo en ocho años
石油輸出國組織八年來首次同意減產
Los países productores de petróleo (OPEP) acordaron ayer en Viena rebajar la
producción por primera vez en ocho años. Y la reacción fue inmediata: el precio
del barril brent se disparó un 8% en un solo día hasta los 50 dólares, unos
cinco dólares por encima de lo que pagó España de media el año pasado. Con el
alza, estos países ganaron unos 125 millones más en una sola jornada. Arabia
Saudí e Irán han puesto a un lado sus rencillas para asegurarse un incremento de
los ingresos. Falta comprobar si de verdad lo cumplen. De lograrlo, los
analistas fijan la cotización cerca de los 60 dólares a principios de 2017.
石油輸出國組織昨日於維也納同意八年來首次減產,市場反應迅速。布侖特原油每桶單日飆漲8%,成為50美元,比去年西班牙平均支付約高5美元。隨著油價上漲,這些國家單日就多進帳1億2500萬。沙烏地阿拉伯與伊朗暫時擱置恩怨,以保證收入增加。還需確認是否真正實施,一旦落實,分析師指出2017年初,油價接近60美元。
Los países de la OPEP, responsables de un tercio de la producción mundial y que
además cuentan con los precios de extracción más bajos, ya habían consensuado
este recorte en septiembre. Pero las dificultades para asignar quién se llevaba
esos ajustes habían demorado la decisión. Sobre todo por el miedo a perder cuota
de mercado. Tras semanas de reuniones, al final se ha suscrito una reducción de
1,2 millones de barriles al día desde un total de 33,7 millones diarios, un 4,5%
menos.
石油輸出國組織產量佔全球三分之一,而且開採成本最低,九月已達成此減產共識。但因調整分配上的困難,延誤決定。特別擔心失去市場份額。經過數周會議後,最後達成協議,從每日總產3370萬桶中,減產120萬桶,減產4.5%。
Casi medio millón del recorte lo soportará Arabia Saudí, el mayor productor y
ganador del acuerdo. A pesar de que alegaba la necesidad de combatir al Estado
Islámico, Irak tendrá que reducir un poco su producción. Y el resto lo asumirán
otros países aliados de Arabia Saudí en el Golfo como Kuwait y Emiratos Árabes.
Además, los países que no pertenecen a la OPEP recortarán, en principio, otros
600.000 barriles al día, de los que 300.000 corresponderán a Rusia.
最大生產國及協議獲利者--沙烏地阿拉伯約減產50萬桶。雖然表示需對抗伊斯蘭國,伊拉克必須稍微減產。其他減產由沙烏地阿拉伯在海灣的盟國,如科威特和阿拉伯聯合大公國負責。此外,非石油輸出國組織國家,原則上每日減產60萬桶,其中俄羅斯佔30萬桶。
Por otra parte, Irán había perdido buena parte de su cuota de mercado debido a
las sanciones internacionales. Y argumentaba que quería subir la producción para
compensar esa pérdida ahora que se había levantado el embargo por el acuerdo
nuclear.
另外,因國際制裁,伊朗喪失大部分市場份額。他聲稱希望增加產量以彌補損失,因為核子協議,已經解除禁運。