La OCDE urge a una “respuesta colectiva” ante el frenazo económico

面對經濟衰退 經濟合作暨發展組織呼籲「齊心因應」

 

La economía mundial ha entrado en esa fase en la que cada nuevo pronóstico es peor que el anterior. Este jueves le toca turno a la Organización para la Cooperación y el Desarrollo Económico (OCDE), el organismo que aglutina a 34 países industrializados. En su último análisis, en el que solo incorpora a las principales economías avanzadas (el G-7, en el que no está España) y emergentes (China, India y Brasil), rebaja al 3% la previsión de crecimiento mundial para este año y al 3,3% para 2017, tras descontar 0,3 puntos porcentuales respecto al pronóstico que realizó en noviembre. "Se necesita una repuesta colectiva más contundente para fortalecer la demanda mundial", advierte el organismo internacional.

世界經濟已步入預測每況愈下的階段。週四輪到由34工業化國家組成的經濟合作暨發展組織預測。根據其最新分析,僅計算不含西班牙在內的主要先進國家G7及中國、印度及巴西新興國家,在扣除去年11月所做的預測0.3%後,今年世界經濟成長下修為3%20173.3%。該組織提醒,需要堅定的同心協力鞏固世界需求。

 

Esa "respuesta colectiva" quedó en manos del G20 tras el estallido de la crisis financiera en Estados Unidos, a finales de 2008. Pero el ímpetu de las primeras cumbres se disipó pronto y hace ya algunos años que, más allá de la intervención masiva de los bancos centrales, las medidas conjuntas apenas pasan de la retórica. Los ministros de Economía y los gobernadores de bancos centrales se reunirán a finales de mes en Shanghái (China ostenta este año la presidencia del G20), más interpelados que nunca en el último lustro.

2008年末美國爆發金融危機後,此「齊心因應」落在G20手上。但首幾輪高峰會的活力很快就煙消雲散,多年來除了央行大規模干預外,共同措施幾乎淪為外交辭令。今年中國為G20主席國,成員國經濟部長、央行總裁將於月底在上海開會,為近五年來最被質問的一次。

 

Porque este avance anual del 3%, que pronostica la OCDE, sería similar al de 2015, es decir el ritmo de crecimiento más bajo en cinco años. Solo en 2010 y 2011, los años que siguieron a la Gran Recesión, se han registrado crecimientos de la economía mundial entre el 4% y el 5%, un ritmo que era habitual antes de esta crisis económica. La recuperación es especialmente débil en los países avanzados. El club de los países industrializados piensa que la economía de EE UU, la más pujante de las occidentales, apenas avanzará un 2% este año (frente al 2,5% que pronosticaba en noviembre).

由於經濟合作暨發展組織預測年成長為3%,將可能與2015年相似,即成長幅度為近五年來最低。金融危機後,僅20102011年,世界經濟成長在45%,此成長在經濟危機前很常見。先進國家復甦特別緩慢。經濟合作暨發展組織認為,西方經濟最發達的美國今年僅成長2%,而去年11月份的預測為2.5%