Costco arranca en España con pérdidas de 11,6 millones de euros
好市多在西班牙初營運 虧損1160萬歐元
La cadena de hipermercados Costco, el mayor grupo de distribución del mundo, terminó su ejercicio de 2014 en números rojos en España. En realidad, estas cuentas solo computan cuatro meses ya que la empresa estadounidense inauguró su tienda en Sevilla en mayo de 2014 y su ejercicio fiscal terminó el 31 de agosto. En esos meses de actividad registró ventas de 6,3 millones de euros. Los elevados costes de puesta en marcha elevaron las pérdidas a 11,6 millones.
世界最大的連鎖大賣場好市多在西班牙2014年會計年度為赤字,事實上,這只計算該公司於2014年五月在賽維亞開店至八月三十一日會計年度結束四個月的帳目,銷售額為630萬美元,籌備營運的高成本使得虧損提高為1160萬歐元。
Costco se estrena en España con 11,65 millones de pérdidas, según reflejan las cuentas de la empresa estadounidense, entregadas en el Registro Mercantil. Son las cifras del ejercicio fiscal de 2014, que dio por cerrado en agosto. Solo contemplan cuatro meses de ventas al público, desde que inauguró su primera tienda en Europa continental, en Sevilla. En esos cuatro meses despachó productos por valor de 6,3 millones de euros. Los elevados costes de su puesta en funcionamiento, sin embargo, se han comido todas las posibles ganancias.
根據該公司交給商業註冊處的帳目反映好市多在西班牙初營運虧損1165萬,為八月結束的2014會計年度的數據。這只計算好市多在塞維亞開設歐洲第一家賣場四個月的銷售量,銷售額為630萬歐元,然而,籌備營運的高成本抵消所有可能的利潤。
Costco es un club de compras, es decir, que usa un modelo de socios, por el que exige una cuota anual a los clientes de entre 30 y 36 euros. Una vez se registran y obtienen un carné, pueden acceder a comprar. De momento, la compañía tiene la tienda de Sevilla y otra en Getafe (Madrid). Este segundo comercio, sin embargo, lo inauguró el mes pasado, por lo que todavía no está contemplado en las cuentas del pasado ejercicio.
好市多是會員制的購物俱樂部,年費為30至36歐元,一註冊獲得會員卡,即可購物。目前公司在賽維亞及馬德里赫塔非有分店,後者在上個月開幕,因此沒有納入上一會計年度的帳目。
La responsable
de Costco en España, Diane Tucci, aseguró tras la apertura de Getafe que están
muy contentos con la marcha de la empresa en este nuevo mercado. "Hemos
sobrepasado todas las expectativas iniciales", señaló. Explicó que cuentan con
más de 65.000 socios que pagan cuota anual para poder comprar. La empresa
también tiene pensado abrir otro local en Las Rozas (Madrid) a lo largo de 2016.
Los costes de puesta en marcha de las nuevas tiendas pesan ya en la contabilidad,
porque se preparan desde hace tiempo. Pero aún no aportan ventas.
西班牙好市多負責人圖斯,於赫塔菲開幕後表示很高興公司能在此新市場發展,並指出「我們已經超出最初的所有預期目標」,她解釋,公司有六萬五千多名年費會員。該公司計畫在2016年於馬德里拉斯羅薩斯開分店,籌備新店的營運成本已經造成會計負擔,因為已籌備多時,但尚未營運。