HTC aspira a disputar el puesto a los grandes con su nuevo One M9
宏達電盼以新機One M9與大廠較量
HTC ha abierto el fuego de los fabricantes en el Mobile World Congress de Barcelona, con la presentación de su flamante, un smartphone de alta gama con el que la marca taiwanesa quiere seguir disputando las alturas a los gigantes como Samsung, que estrena su Galaxy S6 en Barcelona, y el iPhone 6 de Apple, ausente de esta feria.
台灣宏達電推出最新款高階手機One M9在巴塞隆納世界行動通訊大會點燃然藉戰火,並希望繼續以此新款手機向三星的和蘋果較量。三星此次推出Galaxy S6而蘋果iPhone 6則缺席。
El fabricante taiwanés no ha variado mucho el diseño respecto a los anteriores modelos de la serie M (M8 y M7) con la que desde 2013 intenta hacerse un hueco en los smartphones de alta gama, pero ha mejorado notablemente la equipación de las cámaras, y ha renovado la interfaz y puesto al día la versión del sistema operativo (Android 5.0 Lollipop)。
台灣宏達電從2013試圖以M系列(M8、7)在高階手機佔有一席之地,此次新手機與M系列並沒有太大改變,但明顯改善相機配備、更新介面及作業系統(Android 5.0 Lollipop)。
Calza la misma pantalla de 5 pulgadas, un poco menos pesado que su antecesor, sigue con la resolución full HD, en lugar del 2K por la que están apostando algunos de sus competidores, tal vez porque entiende que no merece la pena agotar la batería muy pronto por apenas una mejora imperceptible en la resolución...
新機螢幕仍為5寸,比前機稍輕並沒採用競爭對手使用的2K,而繼續使用高畫質處理器,也許宏達電了解使用不值得為了微不足道的畫質改善而快速耗盡電力。
Una de las principales novedades es la interfaz, con la versión Sense 7, que permite una personalización extrema y más intuitiva. Así, analiza la foto que se desea usar como fondo de pantalla y automáticamente ajusta de forma inteligente la paleta de colores y el aspecto de los iconos y los fondos.
使用更個人化及靈敏的Sense 7版介面是另一創新。因此,可以分析想使用的桌面照片並可以聰明地自動調色、圖式及背景。
Además, cambia automáticamente la pantalla de inicio en función de la ubicación. De esta forma, aparecen aplicaciones distintas según se detecta que estás en tu casa, con los amigos en un restaurante o en el trabajo.
此外,依據所在位置,自動改變桌面。因此,根據偵測出你在家、與朋友在餐廳用餐或者在公司,自動出現不同的應用程式。