Las exportaciones españolas sufren su mayor caída en cinco años
西班牙出口遭受五年來最大的跌幅
“Gran parte del mantenimiento de la recuperación en España se juega en Europa”, advirtió hace un mes el ministro de Economía, Luis de Guindos, ante el estancamiento económico de la zona euro, sin señales de crecimiento en el PIB del segundo trimestre. Guindos identificó dos vías de impacto en la economía española: las transacciones comerciales y las expectativas. Y al menos en la primera, los datos ya evidencian el efecto del frenazo en seco del principal mercado para las ventas españolas. En agosto, las exportaciones de mercancías descendieron un 5,1% con respecto al mismo mes de 2013, mientras las importaciones crecieron un 0,5%.
面對歐元區經濟停滯以及第二季國內生產毛額沒有成長的跡象,西班牙經濟部長金多斯於上個月提醒,歐洲對西班牙復甦的維持扮演重要角色。他指出,貿易往來及市場期望是影響西班牙經濟的兩個途徑。至少數據顯示,西班牙外貿的主要市場突然停滯影響其貿易。八月份,商品出口比2013年同期下降5.1%,而進口成長0.5%
Este retroceso anual es el mayor desde los meses finales de 2009, cuando el comercio mundial empezaba a sacudirse las consecuencias de la Gran Recesión, que originó un desplome comercial en el mundo sin precedentes en las últimas décadas. Pero en aquellos meses, el descalabro de las importaciones fue aún mayor, con lo que el déficit comercial, cercano a los 100.000 millones en 2008, comenzó a reducirse.
這是2009年尾來,年度最大衰退,當時世界貿易開始受大蕭條影響,而造成世界貿數十來史無前例的崩盤。但是,那幾個月進口衰退更大,因此貿易赤字從2008年約1000億,開始減少。
El descenso paulatino del déficit comercial prosiguió hasta que en 2013 bajó de 16.000 millones de euros. Una corrección intensísima a la que contribuyó tanto la mejora de las exportaciones españolas como la caída de la demanda tras dos recesiones sucesivas.
到2013年,貿易赤字持續緩慢下降了160億歐元。密集的修正有助於改善西班牙的出口以及連續兩次衰退所造成的需求減少。
Pero en los últimos meses, ese patrón ha cambiado: el consumo tira de la recuperación española, pero también de las importaciones. Y, al contrario, la falta de demanda de los principales mercados —Europa, pero también América Latina—, penaliza a las exportaciones. El resultado es que, en lo que va de año, el déficit comercial ha vuelto a ampliarse, hasta casi duplicar lo registrado en los ocho primeros meses de 2013 (16.480 millones frente a los 8.420 millones acumulados el año pasado).
但最近幾個月,情勢改變:消費帶動西班牙復甦及進口。反之,歐洲及拉美主要市場缺乏需求,不利出口。其結果是,今年以來,貿易赤次再度擴大為164.8億,幾乎是2013年前8個月84.2億兩倍。
En la caída nominal de las exportaciones registrada en agosto influyen otros dos factores: las ventas españolas valen menos que hace un año respecto a otras divisas por la devaluación del euro. Y, como viene pasando en los últimos meses, los precios de venta caen. Pero, corregidos estos efectos, las exportaciones también bajan (un 1,3%), mientras las importaciones crecen (un 2%), respecto a agosto de 2013.
兩個因素影響西班牙8月出口名義上下跌:因為歐元對其他貨幣貶值,西班牙外貿比一年前少,以及最近幾個月出口價錢下跌。但修正這些影響後,和2013年8月比較,西班牙出口也下跌1.3%,同時進口成長2%。