India comienza a votar en unas elecciones que amenazan el dominio de los Gandhi
印度大選開跑,威脅甘地家族政權
Las mayores elecciones del mundo, y las más largas, han empezado este lunes en India con un claro favorito, Narendra Modi, gobernador del Estado de Gujarat y candidato del partido nacionalista hindú BJP (Partido Bharatiya Janata). Como siempre, las magnitudes son abrumadoras: 814 millones de electores convocados a votar en nueve fases, que concluirán el 12 de mayo. El recuento y los resultados serán el 16 de mayo. Los votantes elegirán a 543 miembros de la Cámara baja del Parlamento.
世界上規模最大、時間最長的選舉於週一在印度開跑。身兼古吉拉特邦首長及人民黨參選人穆迪最受青睞。如同以往,數目驚人的八億一千四百萬名選民分為九個階段投票,投票截止日為5月12日並將在5月16日公布開票結果。選民將選出下議院543位議員。
Las votaciones han comenzado sin incidentes en dos estados del noreste de la India, Assam y Tripura. Las encuestas pronostican una victoria de Modi frente al Partido del Congreso, de los Gandhi, acosado por varios escándalos de corrupción.
選舉已率先在印度東北方的阿薩姆邦和特里普拉邦順利舉行。民調顯示,莫迪將打敗身陷貪汙醜聞、甘地所領導的國大黨贏得大選。
Los comicios en 10 datos
選舉的十項數據
■Unos 814 millones de indios están convocados a las urnas.
約有8億1千400萬選民
■Unos 100 millones de electores se estrenan en unas elecciones generales (incluidos 23 millones de jóvenes de 18-19 años que no han votado nunca).
1億選民首次參與大選,其中包含2300萬18歲到19歲的首投族
■Se presentan 1.616 partidos nacionales o regionales.
1616個全國或區域性政黨參選
■Las votaciones se celebran en nueve fases durante cinco semanas y con 930.000 mesas electorales.
投票將為期五週9階段,共93萬個投票所。
■Por primera vez cabe la posibilidad de votar por ninguno de los partidos. Para eso, hay que elegir la opción “ninguno de los arriba mencionados”.
首次可不勾選參選政黨,必須勾選非上述政黨。
■Los electores varones son mayoría a nivel nacional con el 52,4% aunque las mujeres son mayoría en ocho regiones.
儘管在八個區域中女性占多數,但是全國男性選民占52,4%。
■28.314 electores que se declaran transexuales se han registrado de sexo “otro”. Esa opción no existía en anteriores comicios.
兩萬八千三百一十四位選民為變性人,將性別登記為「其它」。過去選舉中不存在此選項。
■10 millones de personas (incluidos los miembros de las fuerzas de seguridad) trabajarán en el proceso electoral.
將有1000萬的工作人員及軍警投入選務
■Los escaños a elegir son 653, uno por cada circunscripción electoral.
每個選區選出一名,共計653席
■Uttar Pradesh es el estado con más votantes inscritos, 134 millones, y Sikkim, con menos (362.000).
烏塔布拉德西邦選民最多有一億三千四百萬。而錫金的選民最少,只有36萬2000名。