Miranda Kerr, la mujer más sexy... también
米蘭達•克爾也是最性感的女人
Apenas un mes después de que la revista estadounidense Esquire nombrase a Mila Kunis la más sexy, su edición británica ha elegido a su propia diosa. El número de diciembre de la publicación discrepa y corona a Miranda Kerr como la mujer viva más sexy.
美國「君子雜誌」選蜜拉•庫妮絲為「最性感的女人」,不到一個月後,英國版卻在12月號中選出自己的女神,封米蘭達•克爾為「現今最性感的女人」。
De acuerdo con Esquire(la británica), "tiene el rostro de una diosa, el cuerpo de un ángel y está casada con un elfo". Se refiere al actor Orlando Bloom, con quien tiene un hijo."Creo en celebrar la figura femenina y abrazar lo que se nos ha dado", dice a la revista en una entrevista, que acompaña a un espectacular reportaje fotográfico en el que Kerr muestra, ante el objetivo del fotógrafo David Slijper, que merece tanto el título como Kunis.
根據英國版「君子雜誌」,她有天使的臉孔、魔鬼的身材,與被稱為精靈的演員奧蘭多•布魯結婚並育有一子。克爾告訴雜誌,「我喜愛展現女性身材及天賦。」大衛•斯利及普所拍攝令人讚嘆的攝影集,顯示她和庫妮絲被稱為最性感女神,實至名歸。
La modelo y esposa del actor no debía imaginarse que se convertiría algún día en una de las mujeres protagonistas de una campaña de Victoria's Secret, ya que según asegura a la revista hace no muchos años era muy poco femenina y disfrutaba de poner a prueba su parte más aventurera.
克爾從未料到某天會成為內衣品牌「維多利亞的秘密」眾多代言人之一,她向雜誌表示幾年前她是個享受嘗試冒險的男人婆。
"Pasé mi infancia al aire libre en la granja de mis abuelos. Aprendí a conducir una moto cuando tenía unos seis años, una pequeña PeeWee 50", relata a la revista.
她向雜誌透露:「我在祖父母的農場歡度童年,大約在六歲時學騎PeeWee50小型的摩托車。」
La belleza de Sídney comenzó su carrera como modelo a los 13 años y fue la primera australiana en convertirse en uno de los famosos ángeles de Victoria's Secret, aunque reconoce que sigue disfrutando de su vieja afición.
這位來自雪梨的美女從13歲開始模特兒生涯,她是第一位澳洲女性成為「維多利亞秘密」的著名天使,雖然她坦承仍持續享受原有的嗜好。
"Trepaba los árboles, había un enorme sauce llorón. Teníamos una tirolina. Tuve mucha suerte de crecer así. Realmente creo que mi cuerpo echa de menos estar en las montañas, en el océano o en el campo. Todavía me encanta trepar ese árbol. ¡Es muy divertido! Me gusta trepar, me da cierta satisfacción, sientes que vas hacia algún lugar, aunque no me gusta demasiado hacer rapel. No me gusta ir hacia abajo, prefiero ir hacia arriba", asegura.
她表示:「我以前常用溜索爬大垂柳樹。我很幸運在此環境成長。事實上,最近我眷戀山岳、海洋及田野。我仍然熱愛爬那棵樹。這很有趣! 我很享受爬樹,你會感覺到你朝著某個地方前進,我比較喜歡往上爬,不喜歡垂降。」