Septiembre, ¿un mes que deprime?

九月,憂鬱的季節

Septiembre no sólo ocupa la vuelta al 'cole' y al trabajo, durante esta época los días se vuelven más cortos y las horas de sol van disminuyendo paulatinamente. Ese cambio en la luminosidad podría estar relacionado con una mayor dificultad y apatía para afrontar de nuevo el comienzo a la rutina, sin embargo, los expertos rechazan esta idea. Eso sí, matizan que las personas inseguras, con pocas habilidades sociales y vulnerables a las alteraciones pueden ser más sensibles a experimentar cambios en su estado de ánimo en esta época del año.

九月不僅要重返學校和工作崗位,在此季節,白晝變短,日照也逐漸減少。日照改變可能造成更難及冷漠再次面對日常生活,然而,專家反駁此想法。但卻表示,缺乏安全感與社交能力及易受影響的人,在此季節其心情易受改變。

 

"Naturalmente el clima condiciona nuestro comportamiento, con menos horas de luz tendemos a restringir nuestras actividades al aire libre y estamos más recluidos en nuestro domicilio, y por tanto hay menos actividad psicofísica. Pero esta aparente apatía no genera ningún problema, salvo que haya antecedentes de alguna patología", afirma el doctor en psicología Valentín Martínez-Otero.

心理醫生馬丁內斯-歐特羅說:「當然,氣候影響我們的行為,日照縮短使我們傾向減少戶外活動,宅在家,因而減少身心活動。此冷漠不會帶來任何問題,除非有病史。

 

Los problemas podrían ocurrir cuando se dan cambios bruscos de temperatura o un paso repentino de una estación a otra, "pero aquí, en España ese cambio de estación es muy pequeño (apenas dos-tres minutos menos de luz por día) y casi ni lo notamos", explica el doctor Pedro Cañones, secretario general de la Sociedad Española de Medicina de Familia y Comunitarias (SEMFYC).

溫度劇變及季節突然更迭,問題可能產生。西班牙家庭暨社區醫學協會秘書長卡儂內斯表示,西班牙的季節變化很小,每天日照只減少二至三分鐘,幾乎不會察覺。

 

Ciclos circadianos

El neurobiólogo e investigador, Ricardo Martínez, explica que estos cambios y variaciones estacionales que afectan a nuestro cuerpo tienen que ver con los llamados ciclos circadianos de luz-oscuridad (cambios de las variables biológicas en intervalos regulares de tiempo). "Cuando se producen cambios en el exterior como temperatura, luminosidad u otras variables, el sistema nervioso los capta a través de la retina que manda la información al cerebro y éste al organismo. Pero nuestro cuerpo se adapta perfectamente a estos cambios como un proceso natural del ser humano".

晝夜循環

神經生物學家研究人員,馬丁內斯表釋,影響我們身體的日照變化與季節更迭

與晝夜循環有關,即固定時間內生物變數的變化。他說,當氣溫、日照及其他變數等外在變化時,神經系統透過視網膜接收訊息並傳至大腦,再由大腦傳至各器官,但我們的身體能完全適應這些變化