Las remesas hacia países menos adelantados se triplican pese a la crisis
儘管經濟危機,低開發國家僑匯成長三倍
Los nacionales de las zonas más pobres del mundo que trabajan en el extranjero enviaron a su lugar de origen unos 27.000 millones de dólares (unos 20.827 millones de euros) en 2011, según el informe de Naciones Unidas sobre los países menos adelantados publicado este lunes. Las remesas siguen creciendo desde 2008, pese a la crisis económica y el estancamiento de la economía global, y en diez años han logrado triplicar su valor por habitante, pasando de 10 a 30 dólares.
根據聯合國週一發佈關於低發展國家的報告,2011年世界最貧困地區在海外工作人民,約匯回270億美元,相當於208億2700萬歐元。儘管經濟危機及全球經濟停滯,自2008年以來僑匯持續成長,十年內僑匯人均所得從10美元增為30美元,成長三倍。
La Conferencia de Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo (UNCTAD) destaca que en el conjunto de los 48 países menos adelantados —que incluye Haití, Afganistán y Chad, entre otros— las remesas aumentaron casi ocho veces entre 1990 y 2001. El dinero enviado desde el extranjero por sus 27,5 millones de ciudadanos es un elemento clave para las zonas menos adelantadas, puesto que representa el 4,4% del producto interno bruto (PIB) del conjunto de países y el 15% de sus exportaciones.
聯合國貿易暨發展會議強調,包括海地、阿富汗與查德等48個低發展國家,在1990年到2001年間僑匯成長近八倍。其關鍵因素是這些國家2750萬僑民自國外匯回的錢,佔這些國家整體國內生產毛額4.4%及出口額15%。
Esos porcentajes, que son tres veces superiores a los de los demás países en desarrollo, llegan a incrementarse en determinadas regiones, como en Lesoto, Samoa, Haití y Nepal, donde entre 2008 y 2010 las remesas representaron más de un quinto de los PIB nacionales, o hasta superan los ingresos de las exportaciones —como en Nepal y Haití entre 2009 y 2011—. Dos tercios de estas remesas se originan en países en desarrollo.
上述比率較其他發展中國家高出三倍,並於某些地區有所成長,如賴索托、薩摩亞群島、海地和尼泊爾,這些國家在2008年和2010年間僑匯佔國內生產毛額1/5以上,在2009年至2011年間尼泊爾和海地僑匯甚至超過出口額。上述國家僑匯的2/3來自發展中國家。
El año pasado, las remesas casi doblaron el valor de las entradas de inversión extranjera directa en esos países (15.000 millones de dólares) y se prevé que sigan creciendo a mediano plazo. Esta tendencia al alza se revela especialmente importante, ya que los resultados de este colectivo de países en su conjunto fueron peores respecto a 2010. En 2011, la tasa de crecimiento económico total fue del 4,2%, lo que representa un retroceso incluso frente a la tasa registrada en 2009 (4,9%), en plena recesión mundial.
去年,上述國家僑匯為150億美金,幾乎是外國對其直接投資的兩倍,預計在中程上會持續成長。因為這些國家整體發展較2010年差,僑匯成長的趨勢相對特別重要。2011年,整體經濟成長為4.2%,這甚至比2009年逢全球經濟最低迷時
的4.9%還低。