España sostiene su débil reactivación por el tirón de las exportaciones西班牙出口帶動經濟微弱復甦

 

La economía crece el 0,2% en el primer trimestre, según el Banco de España - La demanda externa compensa la atonía del consumo de las familias

根據西班牙央行,首季經濟成長0.2%,外需彌補家庭消費不振。

 

Los banqueros son a día de hoy el mejor indicador adelantado de lo que le puede suceder a la economía española. Y los banqueros llevan días insistiendo en que el grifo del crédito está cerrado -y va a seguir cerrado- para purgar una década de excesos que hincharon una enorme burbuja en la construcción.

現今銀行業是西班牙經濟的最佳預測指標。近日來銀行業者堅持持續停止信貸以消除過度信貸造成的建築業嚴重泡沫化。

 

No es nada fácil salir de una crisis sin crédito, pero aun así la economía española consiguió sostener en el primer trimestre su recuperación -frágil, suave, lenta, moderada: pero recuperación al fin y al cabo- gracias al tirón de las exportaciones.

缺少信貸將難以脫離危機,但由於出口成長,西班牙首季經濟仍維持微弱、溫和、緩慢的復甦,但有所起色。

 

Y a pesar de los pesares, que son muchos: esa asfixia del crédito, los pésimos datos de empleo y la larga resaca que aún debe purgar el sector inmobiliario figuran entre los principales lastres, junto a los coletazos de la crisis fiscal.

雖然有許多痛苦,如信貸停止、就業率低迷及不動產業必須消除許多障礙以及財政危機的打擊等問題。

 

El PIB español avanzó el 0,2% en el arranque del año, la misma velocidad que en el último trimestre de 2010. La tasa interanual se sitúa así en el 0,7%. Eso lleva al Banco de España a calificar de "modesta" la recuperación, dentro de una ensalada de cifras de la que sobresalen dos tendencias mixtas.

年初西班牙國內生產毛額成長0.2%,與2010年末季速度相同,年度間成長0.7%。許多數據中的兩個混合趨勢較為突出,央行認定這是溫和復甦。

 

"Se estima que la demanda interna apenas retrocede, mientras que la demanda exterior sigue siendo positiva por la fortaleza de las exportaciones", según el Boletín Económico que publicó la institución que dirige Miguel Fernández Ordóñez.

根據歐德內斯所領導的央行發佈的經濟公報,估計內需幾乎沒有回升,而外需因出口穩固持續呈現成長。

 

Los datos dicen cosas: los del Banco de España dejan claro que la reactivación española lleva plomo en las alas. Esas cifras hacen muy difícil una mejoría relevante del mercado de trabajo -en un país que acumula un tercio de los parados de la zona euro- e improbable el cumplimiento de los objetivos de crecimiento del Gobierno para el conjunto del año, entrelazados con las previsiones de recorte del déficit público. El Banco de España considera que el Ejecutivo cumplirá su objetivo de rebajar el déficit público al 6% del PIB este año.

數據會說話:央行數據明確指出國內經濟復甦困難重重。數據顯示,西班牙失業人口佔歐元區的1/3,其就業市場難以改善,也不太可能實現政府年度經濟成長及預計削減公共赤字的目標。央行認為政府今年將達成公共赤字減少至國內生產毛額的6%