Seguramente podríamos vivir sin celular...

我們真的可以不需要手機?

 

¿Qué tan importante es la existencia de los celulares en nuestras vidas? Para los usuarios de BBC Mundo la respuesta tiene diversos matices. "El teléfono es un medio de hacernos la vida mejor, pero también, si no lo sabemos usar, nos la puede complicar", resume Jorge, desde San Salvador, una idea compartida por muchos otros lectores.

手機在我們的生活中有多麼重要?英國廣播公司世界報導的用戶有不同見解。聖薩爾瓦多的豪爾赫表示,手機能讓生活更美好,但若不能善用,會使生活更複雜。許多讀者也有這個想法。

 

Hay muchos que afirman que han visto su vida transformada por el uso del celular, hasta el punto de proponer a Martin Cooper, su inventor, como candidato al premio Nobel.

很多人肯定手機對生活造成改變,甚至還建議讓手機發明者庫柏成為諾貝爾獎候選人。

 

La iniciativa fue secundada por Luz Stella, desde Cali. "Para mí, es maravilloso, como madre me da mucha seguridad que mis hijos y seres queridos tengan su celular. Gracias señor Cooper por este invento maravilloso".

卡利市的史黛拉支持此想法,並表示手機對我來說是美好的,作為一個母親,孩子和親人帶著手機讓我很有安全感,謝謝庫柏先生的美妙發明。

 

"Mi vida cambió totalmente con él, ahora me sirve como despertador, libro de notas, veo el tiempo, mi correo, juegos y me divierto con las aplicaciones", afirma Cristian Bertini, desde Singapur.

新加坡的貝爾蒂尼肯定地說,手機讓我的生活完全改變,現在它可以作為鬧鐘、記事本、氣象預報、郵件和遊戲,這些功能讓我樂在其中。

 

Y va más allá, al asegurar que "no podría vivir sin mi teléfono porque puede salvarte hasta la vida".

她又說,沒有手機我不能活,因為它甚至可以救命。

 

Ana Gómez del Castillo conparte esa opinión: "ahora en México tener un celular es cuestión de supervivencia, incluso hay compañías que ofrecen sistemas de auxilio marcando una sóla tecla, más el sistema GPS, más el MP3, los mensajes de texto, calendario, block de notas, internet es todo en uno. Actualmente se puede considerar básico y de primera necesidad".

戈梅茲也有同樣看法,現在在墨西哥擁有手機攸關生存問題,甚至有業者提供按鍵求救系統,同時包括衛星導航、MP3、簡訊、日曆、行事曆和網路,現今手機被認為是最基本、重要的需求。

 

Un poco de ironía

揶揄

 

Algunos utilizan el humor para hablar de la importancia que ha adquirido el "aparatito". "Antes el cuerpo humano se dividía en cabeza, tronco y extremidades. Hoy es cabeza, tronco, extremidades, y mano con teléfono móvil", pone la nota graciosa Jorge Durán, desde Miami.

有些人用幽默方式談論手機的重要性,邁阿密的杜蘭打趣地表示,以前人的身體分為頭、軀幹和四肢,現在還多了手機。