El 'Eje de Lula' y el 'Eje de Hugo'

魯拉路線與查維茲路線

 

El mismo fin de semana que el presidente venezolano, Hugo Chávez, celebraba la victoria de Mauricio Funes en las elecciones presidenciales de El Salvador, su homólogo brasileño, Luiz Inácio Lula da Silva, se reunía con Barack Obama en Washington. Ambas son manifestaciones concretas de tendencias que moldearán la política de América Latina en los próximos años.

委內瑞拉總統查維茲祝賀傅內斯當選薩爾瓦多總統的同一週末,巴西總統魯拉於華府與歐巴瑪會晤。此兩種明確態勢將影響未來拉美政治。

 

Con la elección de Funes, el candidato de la antigua guerrilla del Frente Farabundo Martí para la Liberación Nacional (FMLN), terminaron de manera pacífica y democrática dos décadas de Gobiernos del partido Arena (Alianza Republicana Nacionalista), marcando así la transición de un Gobierno de derecha y estrechamente aliado a Estados Unidos a un Gobierno de izquierda cuyos más destacados líderes tienen una larga historia de enfrentamientos con Washington. Simultáneamente, el encuentro de Lula con Obama marca el fin de un largo periodo de distanciamiento entre Estados Unidos y Latinoamérica y abre nuevas posibilidades de reconstruir las maltrechas relaciones entre Washington y la región.

前身為游擊隊的馬蒂民族解放陣線的候選人傅內斯當選總統,以和平且民主的方式結束國家共和聯盟黨20年執政,右派親美政府將政權移交給其領導人長期反美的左派政府。同時,魯拉與歐巴馬會面結束美拉長期的疏離,並開啟重建雙方關係的新契機。

 

Según el presidente Chávez, la elección de Mauricio Funes "consolida la corriente histórica que se ha levantado en América Latina en esta primera década del siglo XXI", refiriéndose al ascenso de la izquierda al poder en varios países del hemisferio.

查維茲表示,傅內斯的勝選將鞏固21世紀初期十年拉美所興起的歷史潮流,意指拉美數國由左派上台執政。

 

¿Significa esto que la victoria del FMLN sumará otro país al Eje de Hugo? Además de Venezuela y Cuba, el núcleo duro de ese eje lo forman Bolivia, Ecuador y Nicaragua. Paraguay y Honduras también son parte de esta alianza, aunque sus Gobiernos tienen una oposición interna que les impide una integración más profunda.

傅內斯的勝選代表又一國家加入“查維茲路線”?除了委內瑞拉和古巴外,玻利維亞、厄瓜多及尼加拉瓜也是此派核心。即使內部反對而無法密切互動,巴拉圭和宏都拉斯也是此陣營成員。

 

Mientras que los países del Eje de Hugo construyen su alianza antiyanqui y aplican lo que el presidente venezolano denomina "el socialismo del siglo XXI", el Gobierno brasileño está desarrollando con gran éxito un proyecto geopolítico muy distinto: construir alianzas que le den a Brasil voz y voto en las grandes decisiones que afectan a la humanidad.

當查維茲陣營建立反美聯盟並實行其「21世紀社會主義」時,巴西正成功發展一個不同的地緣政治計劃,建立聯盟使巴西在全球重大決議占有一席之地。