La fórmula de la juventud
青春妙方
Nadie sabe muy bien lo que podría pasar si la población empezara de pronto a vivir 100 años, y en unas buenas condiciones físicas y mentales. Pero ese elixir de la juventud es lo que persigue, en último término, una línea de investigación muy seria, que abarca 800 millones de años de evolución biológica y ha atraído 1.000 millones de dólares de la gran industria farmacéutica.
沒人能預料若人類突然能活到100歲,且身心健全會如何。事實上,這個青春妙方,是一項非常嚴謹的研究目標,該研究掌握8億年的生物演化,且吸引大藥廠投入10億美金研發。
Un elixir de la juventud promueve más escepticismo aún que un crecepelo. Aparte de resultar demasiado complejo para reducirlo a una fórmula, el envejecimiento parece estar imbricado en la naturaleza más elemental de las cosas: estamos hechos de materiales, y todos los materiales se estropean con el tiempo. Parece obvio.
青春妙方比生髮劑更受質疑。除了配方太複雜外,老化是萬物的自然現象。顯而易見地,我們是血肉之軀,會隨時間老化。
Pero no lo es tanto. Los materiales de los que estamos hechos las personas -proteínas, ADN, grasas, azúcares- son los mismos en un búho, que puede vivir hasta 65 años, en un mono (50 años), un león (40), un delfín (30), un caracol (15), un ratón (4) o una mosca, que se muere de vieja a las seis semanas de nacer. También son los mismos en una ostra de 100 años y en una tortuga de 200. La longevidad es un producto de la evolución, no de la fatalidad.
但也全非如此。構成人體的蛋白質、DNA、脂肪、醣,與平均壽命65年的貓頭鷹、50年的猴子、40年的獅子、30年的海豚、15年的蝸牛、4年的老鼠或生命僅六週的蒼蠅一樣。也和100年的牡蠣、200年的烏龜相同。長壽是演化的產物,而非天命。
La investigación del envejecimiento ha seguido en la última década varias pistas inconexas. Una es el potente efecto de la restricción calórica en la longevidad de todas las especies en que se ha probado; otra es el rastreo de los genes que más pesan en la esperanza de vida de los individuos. Y otra es que las grandes causas de mortalidad en la edad avanzada -diabetes, corazón y cáncer- parecen cada vez más inseparables de la biología de la senescencia en su lógica más profunda.
近十年老化的研究已依循不同途徑。其一已證實熱量限制對生物壽命影響甚鉅。另外是基因研究,對人類平均壽命影響更大。此外,糖尿病、心臟病、癌症等老年人死亡主因和老化越來越密不可分並不令人意外。
Pero los científicos se han dado cuenta ahora de que las tres pistas convergen en el mismo lugar. El nexo tiene relación con unas proteínas llamadas sirtuinas. El componente beneficioso del vino tinto -el resveratrol- es un activador natural de las sirtuinas y ha inspirado una nueva generación de moléculas hasta mil veces más potentes que el compuesto original, algunas ya en ensayos clínicos de fase 2. Se llaman "activadores de las sirtuinas". ¿Pueden ser el primer elixir de la juventud?
科學家已發現三個研究有交集,與名為胜肽(sirtuin)的蛋白質有關。紅酒中的有益成分-白藜蘆醇(resveratrol)是胜肽的天然活化激素,能產生效能千倍的新一代分子,且有些已進入二階臨床試驗。稱為“胜肽活化激素”將是第一個永保青春的妙方嗎?