Tanto deseo, tanto peligro
慾望橫流危機四伏
Está en lo más alto desde hace mucho tiempo. Tiene el aliento de la crítica, los premios más importantes y el respaldo incondicional de espectadores en todo el mundo. Cada nueva obra en forma de película que estrena se convierte en un acontecimiento, desde su exhibición en un gran festival. Un ciclo que se viene repitiendo con éxito, por lo que no hay quien borre la sonrisa de la cara de ese taiwanés criado en Estados Unidos que cualquier cinéfilo identifica como Ang Lee. Tras llevarse otra vez el León de Oro en Venecia, ahora recorre el mundo presentando 'Deseo, peligro' en una tourné que acepta sin rechistar.
多年來,李安便已名聞遐邇。他受到影評的讚許、榮獲許多重要獎項以及來自全球觀眾極力支持。每部新上映的作品,從盛大影展開始都成為熱門話題。屢創佳績讓受美國文化薰陶的台灣導演李安臉上常掛微笑,任何影迷都認得他。再度勇奪威尼斯金獅獎後,李安目前欣然前往世界各地宣傳《色.戒》。
Si algo define su carrera es su regodeo estético a la hora de filmar atendiendo a detalles imperceptibles, su sencillez en el trato, elogiada película tras película por todo el que le ha tenido cerca y, por encima de todo, su increíble versatilidad para adentrarse en todo tipo de géneros: empezando con una comedia costumbrista ('Manos que empujan'), pasando por la tragicomedia con varias lecturas ('El banquete de boda') o, directamente, metiendo el dedo en el ojo de la sociedad ('La tormenta de hielo'). Mirando atrás para cerciorarse de que todo sigue igual con un melodrama literario ('Sentido y sensibilidad'), un western ('Cabalga con el diablo') o una de artes marciales wuxia ('Tigre y Dragón'). Y, finalmente, turno para una inesperada superproducción ('Hulk') que le garantiza libertad para su consagración definitiva en el olimpo ('Brokeback Mountain').
他的拍攝技巧,不僅著重於藝術層面,手法也相當細膩且樸實。觀賞過他的影片的人都讚不絕口,尤其是他那深入各類題材的鬼點子。從描述文化差異的喜劇《推手》開始,到探討多種議題的悲喜劇《喜宴》,或者直接切入社會核心的《冰風暴》。回顧以往的作品,可以印證文學劇作《理性與感性》、西部片《與魔鬼共騎》,還有中國功夫片《臥虎藏龍》有其脈絡可循。一直到後來,令人意想不到的商業鉅片《綠巨人浩克》確保他全心拍攝《斷背山》。
La expectación ya es incontrolable. Sabe que no puede dar un paso en falso, no puede permitirse decepcionar a esos miles de seguidores a los que ha encandilado y decide hacer un thriller en el que el deseo y el peligro sean más complementarios que nunca, si cabe. Toma como base una novela de Zhang Ailing, autora que ve la interpretación y la imitación como algo de naturaleza brutal: los animales, como sus personajes, se sirven del camuflaje para escapar de sus enemigos y atrapar a sus presas. Algo que también ayuda a abrirse a experiencias mayores, a descubrimientos a priori implanteables, a llegar a la verdad.
大家對他多所期待。他知道自己不能輕忽,不能讓成千上萬的影迷失望,於是決定拍攝一部盡可能展現情慾與危險的劇情片。《色.戒》取材自張愛玲描述人類原始天性的小說:劇中人物如動物般,偽裝自己以求脫困並捕獲獵物。同時,也從中增長閱歷,發現自我,並找出真實。